ВЫЗВАВШИЙ - перевод на Английском

caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
causing
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить

Примеры использования Вызвавший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы убедились, что практически всегда можно выделить запрос, вызвавший проблему в приложении.
We just learned what practically always is possible to find a query which causes a problem in the application.
В доклад также включена вызвавший большой интерес таблица совпадающих положений по вопросам существа в семи ключевых договорах о правах человека.
The report also included a chart, which had attracted a great deal of interest, showing areas of congruence in the substantive provisions of the seven core international human rights treaties.
Интересным был доклад профессора Karel Sláma, вызвавший дискуссию о роли экдистерона как ювенильного гормона насекомых.
The lecture of professor Karel Slama, called the discussion about a role of ecdysteron as insect juvenile hormone, was interesting.
Этот проект, вызвавший много протестов, оказал в то же время позитивное воздействие в плане усиления антиколониалистских настроений
The bill had caused many protests; nevertheless it had had a positive effect by strengthening anti-colonialist sentiment
Кризис доверия, вызвавший быстрое обесценение бата,
The crisis of confidence that had brought down the baht quickly spread to Indonesia,
Антиген, вызвавший иммунизацию, назвали резус-фактором« для указания на то, что при изготовлении сыворотки был использован кровь макаки резус».
The antigen that induced this immunization was designated by them as Rh factor to indicate that rhesus blood had been used for the production of the serum.
Вместе с тем путинский указ о федеральных округах, вызвавший недовольство многих глав регионов,
At the same time, Putin's decree on federal districts that arose dislike of many regional leaders,
Примечательно, что к моменту подготовки доклада закон, вызвавший столько споров, ни разу не применялся на практике[ 4].
It is notable that at the time of writing, the law- which has provoked such argument- has not once been applied in practice.[4].
Он приветствует представление" Доклада о промышленном развитии за 2002/ 2003 годы", вызвавший интерес в правительственных
He welcomed the launching of the"Industrial Development Report 2002/2003", which had generated interest among Governments,
Эй, пришли результаты вскрытия, и GHB, вызвавший смерть Скотти был принят внутрь, а не через шприц.
Hey. The ME came in, and the GHB that led to Scotty's death was ingested, not injected.
В 1998 году на сбыт никеля отрицательно повлиял экономический кризис в Азии, вызвавший 33процентное падение мировых цен на никель.
In 1998, nickel sales were negatively affected by the economic crisis in Asia, which provoked a 33-per-cent decline in the world price of nickel.
Будем надеяться на то, что на поиски решения проблем изменения климата потребуется меньше времени, чем его ушло на процесс загрязнения окружающей среды, вызвавший изменение климата.
Let us hope that finding a solution to the problems of climate change does not take as long as environmental pollution took to create climate change.
В Центральной Америке произошло самое крупное за последние 50 лет стихийное бедствие- ураган" Митч", вызвавший гибель большого числа людей
Central America suffered its worst natural disaster in over 50 years when Hurricane Mitch brought massive death and destruction to El Salvador,
Сфера применения будущей конвенции представляет собой вопрос, вызвавший наибольшие затруднения в ходе переговоров.
The scope of application of the future convention was the issue that had created the greatest number of difficulties throughout the negotiations.
Студенты университетов инициировали проект преподавания прав человека в школах, вызвавший интерес среди других студентов.
University students had initiated a project on human rights education in schools that had evoked interest among the students.
Еще одним важным фактором, характеризующим нынешнюю ситуацию, является мировой финансово- экономический кризис, вызвавший большую нестабильность.
Another important component of the background to the meeting was the global financial crisis, which had caused great insecurity.
Это был первый в истории продолжительный захват Китаем какой-либо части архипелага Хоангша, вызвавший решительные протесты со стороны Республики Вьетнам.
This was the first-ever standing occupation of China anywhere in the Hoang Sa Archipelago, which elicited strong protests from the Republic of Viet Nam.
В начале 90- х годов Финляндию охватил глубокий экономический спад, вызвавший крупные изменения на рынках рабочей силы.
In the early 1990's Finland was gripped by a deep economic recession which brought major changes to the labour markets.
Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал.
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal.
Программа« Вести» выпустила репортаж об исламской угрозе на Ставрополье, вызвавший возмущение мусульман.
The television news programme Vesti issued a report on the Islamic threat to Stavropol, provoking indignation amongst Muslims.
Результатов: 74, Время: 0.3433

Вызвавший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский