должны предоставитьдолжны обеспечитьдолжны представитьпридется предоставитьобязаны представитьобязаны предоставлятьнеобходимо представитьнужно предоставитьобязаны обеспечить
должны датьдолжны уделятьдолжны предоставитьдолжен отдатьдолжно уделятьдолжно датьдолжен придатьдолжны оказыватьдолжно предоставитьдолжны обеспечить
should make available
Примеры использования
Должна предоставлять
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Компания по мере необходимости должна предоставлять актуальную и полную информацию о Пользователях в компанию McAfee для управления учетной записью Компании.
Company must provide current and complete Users' information as necessary for McAfee to manage Company's account.
Организация Объединенных Наций должна предоставлять командующим силами тщательно подготовленный политический анализ на основе точной
The United Nations needs to provide force commanders with considered political analysis based on accurate
Комиссия должна предоставлять консультационные услуги и содействие на основе условий, поставленных соответствующей страной,
The Commission should provide advice and assistance based on conditions set by the country concerned in determining the priorities
организация должна предоставлять компенсацию, будь то моральную или материальную.
out of proportion the organization must provide compensation, whether moral or material.
Каждая страна- участница должна предоставлять гражданам других стран- участниц право на обращение, которое являлось бы не менее благоприятным, чем то, которое оно предоставляет своим гражданам в отношении защиты интеллектуальной собственности.
Each member country must give nationals of other members treatment no less favourable than it gives its own nationals concerning intellectual property protection.
Комитет осведомлен о том, что впоследствии в Центральных учреждениях Департамент операций по поддержанию мира принял решение о том, что жилые помещения должна предоставлять PAE/ Daher за счет МООНДРК.
The Committee understands that the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters subsequently decided that PAE/Daher should provide accommodation at the expense of MONUC.
но система должна предоставлять эффективный инструмент для работы сотрудников банка.
but the system should provide effective tool for the bank employee's work.
Помимо обязательных финансовых взносов со стороны" пользователей" каждая Высокая Договаривающаяся Сторона должна предоставлять свою квалификацию и технологию для операций фонда по разминированию.
Besides mandatory financial contributions by the"users" each High Contracting Party should make available its expertise and technology for clearance operations of the Fund.
что Ассамблея должна предоставлять ему субсидии.
stipulated that the Assembly should provide it with subventions.
было указано, что закупающая организация должна предоставлять поставщикам или подрядчикам, по возможности, наибольший объем информации.
it was stated that the procuring entity should provide as much information as possible to suppliers or contractors.
каждая Высокая Договаривающаяся Сторона должна предоставлять поддержку и содействие в целях оказании помощи жертвам.
which established that each High Contracting Party should provide cooperation and assistance for victim assistance.
В некоторой степени оно зависит от ситуации с принимающей стране, которая должна предоставлять достаточные гарантии безопасности,
Although that right depended partly on the situation in host countries, which had to provide adequate security guarantees,
В этой связи ежегодная дискуссия в этом форуме должна предоставлять государствам- членам возможность проводить необходимые обсуждения стратегических направлений работы Совета.
In that respect, the annual debate in this forum should afford the membership the opportunity to have a necessary debate on the strategic direction of the Council.
Организация должна предоставлять финансовые и материально-технические ресурсы,
The Organization must make available financial and logistical resources,
Организация Объединенных Наций должна предоставлять государствам возможность для свободной
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文