SHALL GRANT - перевод на Русском

[ʃæl grɑːnt]
[ʃæl grɑːnt]
предоставляют
provide
offer
give
grant
contribute
deliver
afford
allow
supply
available
дает
gives
provides
offers
makes
allows
produces
yields
grants
lets
affords
удовлетворяет
meets
satisfies
fulfils
complies
responds
approves
addresses
caters
grants
satisfactory
предоставляет
provides
offers
gives
grants
affords
allows
delivers
makes
supplies
confers
должны выдавать
shall issue
must issue
shall grant
should issue

Примеры использования Shall grant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The successor States shall grant a right of option to all persons concerned covered by the provisions of article 20 who would be entitled to acquire the nationality of two
Государства- преемники предоставляют право оптации всем затрагиваемым лицам, охватываемым положениями статьи 20, которые могут иметь право на приобретение гражданства двух
The Licensor shall grant and the Licensee shall pay for the limited rights to use one copy of the System on the terms and conditions of a simple non-exclusive license including as follows.
Лицензиар предоставляет, а Лицензиат оплачивает ограниченные права на целевое использование одного экземпляра Системы на условиях простой неисключительной лицензии в следующем объеме.
Contracting Parties shall grant, as appropriate, type approval with regard to reusability, recyclability
Договаривающиеся стороны, по мере необходимости, предоставляют официальное утверждение типа в связи с возможностью повторного использования,
An employer shall grant leave with pay to a pregnant woman worker for medical examination connected with her pregnancy.
Работодатель предоставляет беременной работнице оплачиваемый отпуск для прохождения медицинского осмотра в связи с беременностью.
States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.
Государства- участники предоставляют женщинам равные с мужчинами нрава в отношении гражданства их детей.
The Russian Federation shall grant political asylum to foreign citizens
Российская Федерация предоставляет политическое убежище иностранным гражданам
Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if.
применяющие настоящие Правила, предоставляют официальные утверждения только в том случае, если.
Minister of the Environment shall grant the right to operate as a reference laboratory to one testing laboratory from each of the fields of activities.
Министр охраны окружающей среды предоставляет право выполнять функции контрольной лаборатории одной испытательной лаборатории в каждой сфере деятельности.
which provides that States parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children;
государства- участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей;
Each successor State shall grant a right to opt for its nationality to persons concerned who are not covered by the provisions of article 22.
Каждое государство- преемник предоставляет право оптации своего гражданства затрагиваемым лицам, которые не охватываются положениями статьи 22.
which states,"States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.
который гласит:" Государства- участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей.
The Russian Federation shall grant political asylum to foreign nationals
Российская Федерация предоставляет политическое убежище иностранным гражданам
Each Contracting State shall grant national treatment to producers of phonograms if any of the following conditions is met.
Каждое Договаривающееся Государство предоставляет производителям фонограмм национальный режим охраны при соблюдении любого из следующих условий.
Each Party shall grant to other Parties the right of transit of international means of transport,
Каждая Сторона предоставляет другим Сторонам право транзита международных транспортных средств,
Credit Limit is the maximum amount in euros within which the Bank shall grant the Client credit at the Limit Account.
Кредитный лимит- предельная сумма в евро, в пределах которой Банк предоставляет Клиенту кредит на Лимитном счете.
within which the Bank shall grant the Customer credit on the Credit Account.
в пределах которой Банк предоставляет Клиенту кредит на Кредитном счете.
States parties to the Convention confirmed that they shall grant their nationalities to persons otherwise stateless that are born in their territories.
Государства-- участники Конвенции подтвердили, что они предоставят свое гражданство рожденным на их территории лицам, которые иначе были бы апатридами.
Kosovo shall grant the IMP the status,
Косово предоставит МВП статус,
Every employer shall grant to an employee who has been in continuous employment with the same employer for;
Каждый работодатель должен предоставлять работнику, который непрерывно работает у этого работодателя.
The Länder shall grant to them the rights and powers named in article 20 of the Optional Protocol.
Земли наделяют их правами и полномочиями, указанными в статье 20 Факультативного протокола.
Результатов: 275, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский