SHALL GRANT in German translation

[ʃæl grɑːnt]
[ʃæl grɑːnt]
erteilen
give
grant
issue
provide
place
teach
shall
gewähren
grant
provide
give
offer
allow
guarantee
afford
award
bestow
confer
räumen
clear
vacate
grant
clean
evacuate
rooms
spaces
areas
premises
places
gewährt
grant
provide
give
offer
allow
guarantee
afford
award
bestow
confer
räumt
clear
vacate
grant
clean
evacuate
rooms
spaces
areas
premises
places
gibt
give
be
provide
enter
exist
type
have
pass
specify
indicate
verleiht
give
lend
add
provide
confer
bring
impart
bestow
award
grant
erteilt
give
grant
issue
provide
place
teach
shall
gewähre
grant
provide
give
offer
allow
guarantee
afford
award
bestow
confer
gebe
give
be
provide
enter
exist
type
have
pass
specify
indicate

Examples of using Shall grant in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
As absurd as your request is, I shall grant it.
So absurd dein Verlangen auch ist, ich werde es gewähren.
Who knows how long God shall grant it to us?
Katharina Wer weiß, wie lange Gott es uns gewährt?
The budget authority shall grant the appropriations available for each year.
Die Haushaltsbehörde bewilligt die für jedes Jahr zur Verfügung stehenden Mittel.
Just make any wish you want and I shall grant it.
Wünsch dir, was du willst, und ich werde es dir erfüllen.
The host NCB shall grant the remote NCB unlimited
Die Aufnahme-NZB räumt der Fernteilnahme-NZB unbegrenzte
I shall grant you a monthly stipend to cover basic needs.
Ich gestehe euch eine Monatsrate zu, für den Unterhalt. Das Überlebensminimum.
And whoever is wary of Allah, He shall grant him ease in his affairs.
Und(wer) Taqwa gemäß ALLAH gegenüber handelt, dem gewährt ER in seiner Angelegenheit Erleichterung.
Each Member State shall grant aid solely for areas planted to hops in its territory.
Jeder Mitgliedstaat gewährt die Beihilfe nur für die in seinem Hoheitsgebiet belegenen Anbauflächen.
Member States shall grant replanting rights to producers who have grubbed up an area of vines.
Wiederbepflanzungsrechte werden von den Mitgliedstaaten Erzeugern gewährt, die eine Rebfläche gerodet haben.
Where the Commission considers that the request is justified, it shall grant the derogation.
Hält die Kommission den Antrag für begründet, so erteilt sie die Ausnahmegenehmigung.
Give me what I ask, and I shall grant you whatever your heart desires.
Gib mir, was ich will, und du bekommst von mir, was du willst.
You shall grant them the grace of prayer….
Ihr sollet ihnen die Gnade des Gebetes gewähren….
The Ministry of Agriculture shall grant the approval within 60 days.
Die Zustimmung wird von dem Ministerium innerhalb von 60 Tagen erteilt.
The authority shall grant enforcement in accordance with the final judicial decision.
Die Bewilligungsbehörde bewilligt die Vollstreckung nach Maßgabe der rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung.
For payments by direct debit we shall grant a discount of 4.
Bei Bankeinzug gewähren wir 4% Skonto. Eigentumsvorbehalt.
 The Confederation shall grant subsidies and investment loans in order to.
Art. 87 Grundsatz 1 Der Bund gewährt Beiträge und Investitionskredite, um.
We shall grant 3% of cash discount for advance payment or cash.
Bei Vorkasse oder Barzahlung gewähren wir 3% Skonto.
 OFCOM shall grant individual contributions in accordance with paragraph 1 on application.
Das BAKOM gewährt die einzelnen Beiträge nach Absatz 1 auf Gesuch hin.
 The compulsory measures court shall grant authorisation for a maximum of 12 months.
Die Genehmigung wird für höchstens 12 Monate erteilt.
St. Augustine exclaimed,“Who shall grant me to rest in you?
Der heilige Augustinus rief:„Wer verspricht mir Ruhe in dir zu finden?
Results: 8363, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German