ЗАСТАВЛЯЯ - перевод на Английском

forcing
заставлять
силу
действует
силовое
войск
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
causing
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
leading
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
getting
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
inducing
индуцировать
стимулировать
способствовать
вызвать
побудить
привести
навести
порождают
вынудить
заставить
prompting
оперативно
незамедлительно
запрос
оперативное
быстрое
скорейшее
незамедлительное
своевременное
безотлагательное
побудить
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
makes
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
forced
заставлять
силу
действует
силовое
войск
forces
заставлять
силу
действует
силовое
войск
force
заставлять
силу
действует
силовое
войск
causes
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить

Примеры использования Заставляя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Заставляя женщин вопрошать," Кто этот развязный парень?
Makes the women say,"Who's that loose goose?
Клетки бомбардируются атомами заставляя тело реагировать.
The cells are bombarded by atoms which forces the body to react.
Ты всегда так наслаждалась, заставляя других мучиться.
You have always so enjoyed making others suffer.
Масло из порта“ D” давит в торец цилиндров сошников, заставляя сошники опускаться.
Port“D” charges the butt end of the opener cylinders causing the openers to lower.
Медленно нажимайте на шприц, заставляя воздух в резервуар.
Slowly push down on the syringe, forcing air into the reservoir.
Люминал оседает в железосодержащих кровяных клетках, заставляя их светиться в темноте.
Luminal, it fixes on the iron cells in the blood, it makes them fluorescent under black light.
Или просто грейтесь на солнышке, заставляя ревновать своих подписчиков в Instagram.
Or you could stay here, in the sun, making your Instagram followers jealous.
Программа получила" застрял", заставляя его работать на бесконечном цикле.
A program got"stuck" causing it to operate on an infinite loop.
Nitrous включает Nitro Javascript Engine для сторонних приложений, заставляя их работать быстрее.
Nitrous Tweak brings the Nitro Javascript Engine to iPhone Apps, makes them work faster.
Я думаю, что мой мозг помог мне заставляя меня забыть.
I think my brain helped me by making me forget.
Сихо чересчур дружелюбно относилась к Кэйити, заставляя ревновать Верданди.
She becomes too friendly with Keiichi, making Belldandy jealous.
Трансформатор тока сильно перегружен, заставляя сердечник вибрировать.
The current transformer is heavily overloaded, making the core vibrate.
Чуть после, сильные сдвиги ветра остановили бурю, заставляя шторм снова ослабнуть.
Shortly thereafter, increasing wind shear caused the storm to quickly weaken.
Ты просто дергал за плохие веревочки, Заставляя их думать, что это их идея.
You pulled just the wrong strings to make them think it was their idea.
Заставляя меня ужасно относиться к моим родственникам?
By making me feel horrible about who my relatives were?
Они накачивают сами себя, заставляя всех думать, что они особенные.
They pump themselves up to make everybody think that they're special.
Заставляя юную леди жить с тобой против ее воли?
By forcing a young lady to come live with you, against her will?
Заставляя меня это делать, ты просто тратишь время.
Putting me on that task is a complete waste of our time.
Заставляя нас убивать друг друга?
By making us kill each other?
Почему она не возвращается, заставляя ждать меня.
Why she doesn't come back keeping me waiting.
Результатов: 675, Время: 0.1018

Заставляя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский