НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
prompt
оперативно
незамедлительно
запрос
оперативное
быстрое
скорейшее
незамедлительное
своевременное
безотлагательное
побудить
urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
without delay
незамедлительно
безотлагательно
без промедления
без задержек
безотлагательного
немедленно
незамедлительного
без проволочек
не откладывая
speedy
спиди
оперативно
быстро
скоростной
скорейшего
быстрого
оперативного
безотлагательное
незамедлительное
ускоренного
swift
свифт
быстро
оперативно
быстрое
оперативное
скорейшего
стремительным
незамедлительные
стриж
forthwith
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
немедленного
сразу же
незамедлительного
впредь
отныне
тотчас

Примеры использования Незамедлительного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они подтвердили необходимость незамедлительного и безоговорочного осуществления резолюции 425( 1978) Совета Безопасности.
They reaffirmed the necessity of prompt and unconditional implementation of Security Council resolution 425 1978.
Что и далее будет добиваться незамедлительного и безусловного освобождения всех политических заключенных.
He would continue to press for the immediate and unconditional release of all political prisoners.
Другие делегации подчеркивали важность незамедлительного возмещения расходов странам, предоставившим войска.
Other delegations stressed the importance of expeditious reimbursement to troop-contributing countries.
Совет требует незамедлительного освобождения этих лиц.
The Council demands that these persons be immediately released.
Эта проблема требует незамедлительного решения, с тем чтобы осуществление не оказалось заблокированным.
That problem must be addressed immediately so that humanitarian operations would not be impeded.
Он представляет собой надежную основу для незамедлительного начала на КР соответствующей работы.
It constitutes a solid basis for the CD to begin work immediately.
Международная организация« Щит» требует от мирового сообщества незамедлительного преследования военных преступников.
The international organization"Shield" requires from the international community without any delay to prosecute the war criminals.
Власти, проводящие аресты, регулярно не выполняют требования относительно незамедлительного уведомления о причинах ареста.
Arresting authorities regularly fail to promptly notify detainees of the reason for their arrest.
Министры решительно поддержали указанное предложение" как приемлемую основу для незамедлительного политического урегулирования.
The Ministers strongly supported the territorial proposal"as a reasonable basis for an immediate political settlement.
Делается вывод о необходимости незамедлительного и кардинального переосмысления, о выходе мирового сообщества на гуманистическую концепцию развития цивилизации.
Concludes that need immediate and radical rethinking of the world community on humane Concept of civilization development.
Описание процедуры" незамедлительного вмешательства" содержится в одном из предыдущих докладов Комиссии см. документ E/ CN. 4/ 1992/ 29, пункты 14- 18.
The prompt intervention procedure is described in a previous report to the Commission see E/CN.4/1992/29, paras. 14-18.
элегантность делают вино приятным как для незамедлительного употребления, так и для хранения в течение 7 лет.
elegance make wine enjoyable for immediate use, or for storage for seven years.
Встречная гарантия дает банку, выдавшему гарантию, право востребовать незамедлительного возмещения от встречного гаранта в соответствии с условиями встречной гарантии.
The counter-guarantee entitles the bank issuing the guarantee to claim prompt reimbursement from the counter-guarantor in accordance with the terms of the counter-guarantee.
Вновь подтверждая задачи незамедлительного отбытия властей де-факто,
Reaffirming the objectives of the urgent departure of the de facto authorities,
Уже в ранние века люди привыкли выдавливать сок из винограда для незамедлительного употребления.
In very early centuries, people were already accustomed to pressing out the juice of grapes for immediate consumption.
Принять все необходимые меры для незамедлительного принятия парламентом проекта закона о всеобъемлющей защите прав ребенка;
Take all the necessary measures for the adoption by Parliament without delay of the draft law on the comprehensive protection of the rights of the child;
Процедур для незамедлительного указания и исключения конкретной конфиденциальной
Procedures for the prompt designation and redaction of the particular confidential
Предотвращение гонки вооружений в космосе-- это вопрос, заслуживающий незамедлительного внимания, пока у нас еще есть возможность предотвратить такую гонку вооружений.
The prevention of an arms race in outer space is an issue deserving of urgent attention before the window of opportunity to prevent such an arms race is lost.
Расторгнуть Кредитный договор по инициативе Банка и потребовать незамедлительного погашения всю сумму Задолженности.
To terminate the Loan Agreement on the initiative of the Bank and demand an immediate repayment of the Indebtedness.
настоятельную необходимость незамедлительного и безоговорочного подписания и ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в целях обеспечения его скорейшего вступления в силу;
urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty;
Результатов: 1256, Время: 0.0513

Незамедлительного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский