НЕ РАЗРЕШИЛА - перевод на Английском

wouldn't let
не позволил
не дал
не пускали
не отпустил
не разрешил
не допустит
did not allow
не позволяют
не допускайте
не разрешают
не допускается
не дают
не разрешается
запрещают
не предусматривают
не обеспечивают
не могут
wouldn't allow
не позволит
не допустит
не разрешит
не дают
запрещают
did not authorize
не разрешают
не наделяют
am not allowed
couldn't
не может
нельзя
не сможет
невозможно
можно не
не удается
не умеет
никак не
not resolved
не решит
не разрешить
won't let
не позволю
не дам
не допущу
не оставит
не отпустит
не выпустим

Примеры использования Не разрешила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты бы все равно не разрешила мне прогулять школу.
You would never have let me cut school anyway.
Однако израильская армия не разрешила группам по оказанию помощи попасть в наш дом.
But the Israeli army refused the emergency teams permission to come to our house.
Так, например, Франция не разрешила пролет через свою территорию сирийского самолета.
Thus, France has denied the Syrian airplane fly over rights.
Когда клиентка позвонила в полицию, Селин не разрешила мне уйти.
The day that client called the police she wouldn't let me go.
Джен бы нам никогда не разрешила!
Jen would never have let us do this!
но мама не разрешила.
but my mom said no.
И ты отвезешь меня, потому что моя мама не разрешила мне получить водительские права.
And you're driving me, because mother never let me get my permit.
Иначе ты бы мне не разрешила.
You wouldn't have let me.
Они так хотели развестись, почему ты им не разрешила?
If they were anxious to end it, why not let them?
Однако столичная мэрия акцию проводить не разрешила.
However, the Yerevan municipality did not permit holding the action.
Я бы даже не разрешила вам наливать ванну, не вызвав для наблюдения береговую охрану
I wouldn't let you run a bath without having the Coast Guard
Но на Рождество в прошлом году, она не разрешила Лэсу оставлять их в одной комнате потому что она сказала, что иначе будет" рождественкое убийство.
But at Christmas last year, she wouldn't let Les leave them in a room together'cause she said that there would be a"Yuletide homicide.
г-жа Бахтияри не разрешила представителям органов попечения провести беседу с двумя старшими сыновьями, что и воспрепятствовало проведению оценки.
Mrs. Bakhtiyari did not allow the authorities to speak to the two eldest sons, which compromised the assessment.
Он утверждал, что Комиссия не разрешила ему представить показания о репутации его самого
He objected that the Commission had not allowed him to present character evidence about himself
После арестов прихожан Церкви полиция не разрешила им поддерживать контакты с членами их семей
After their arrests, police did not allow arrested Church members to contact their family members
Обещаю, вам не придется делать ничего такого, что бы я не разрешила своей собственной дочери!
I promise, you won't do anything I wouldn't let my own daughter do!
Грузинская военная полиция не разрешила шефу Закавказского бюро Агентства Франс Пресс Симону Островски пересечь границу с Республикой Южная Осетия.
The Georgian military police did not allow Simon Ostrovsky, Chief of the agency France Press Transcaucasian bureau to cross the border of the Republic of South Ossetia.
Учитывая тот факт, что Корейская Народно-Демократическая Республика не разрешила ему посетить эту страну,
Since the Democratic People's Republic of Korea had not allowed him to visit the country,
Даже если бы там значилось просто" подняться по лестнице", я бы ему не разрешила.
Even if it just said,"walk up a flight of stairs," I wouldn't let him do it.
но Ольга не разрешила.
but Olga wouldn't allow it.”.
Результатов: 92, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский