ОГОВОРЕННЫХ - перевод на Английском

specified
конкретизировать
указание
указать
сформулируйте
задать
уточнить
определить
оговорить
установить
предусматривают
stipulated
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
defined
определение
определять
задавать
квалифицировать
устанавливать
выработать
характеризуют
обозначить
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
содержащиеся
установленным
определены
поставленных
сформулированных
приводится
prescribed
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
set forth
изложенных
закрепленных
предусмотренных
указанных
содержащиеся
провозглашенных
сформулированных

Примеры использования Оговоренных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Видов деятельности и работодателей, оговоренных в федеральном законодательстве.
Occupations and employers covered under federal law.
прекращения аукциона при оговоренных обстоятельствах.
terminating the auction in the circumstances it sets out.
Нашим аффилированным лицам в целях, оговоренных в настоящем Заявлении о конфиденциальности.
To our affiliates for the purposes described in this Privacy Statement.
Ход выполнения этой программы будет отслеживаться с использованием показателей, оговоренных в этой программе.
Implementation of the programme will be monitored using indicators that are specified in the programme.
В помещениях коммерческих фирм, оговоренных в статье 136;
Inside the establishments of business firms contemplated in section 136;
Когда необходимо обеспечить конфиденциальность информации в случаях, оговоренных в разделе VIII;
When this is necessary to ensure the confidentiality of information in cases referred to in section VIII;
Все денежные средства, принятые для целей, оговоренных донором, рассматриваются как целевые фонды
All monies accepted for purposes specified by the donor are treated as trust funds
Данные СМС передаются и используются исключительно в целях, оговоренных в пп. 17 и 23 настоящей меры по сохранению.
VMS reports and messages shall only be released and used for the purposes stipulated in paragraph 18.
Споры, касающиеся конкретных дел или четко оговоренных предметов, например территориального статуса,
Disputes concerning particular cases or clearly specified subject matter, such as territorial status,
С 2016 года Больничная касса на оговоренных условиях оплачивает э- консультации по специальностям кардиология,
Since 2016, the Health Insurance Fund also pays, on the agreed terms, for the e-Consultation of the specialties of cardiology,
Однако если у траста имеется советник, то по ряду оговоренных в трастовом договоре полномочий,
However, if the trust has the adviser, then for a number of powers stipulated in the declaration of trust,
Концессионер должен иметь право прекратить проект ное соглашение в случае оговоренных в законе исключительных обстоя тельств, например.
The concessionaire should have the right to terminate the project agreement under exceptional circumstances specified in the law, such as.
Содействие передвижению оговоренных категорий лиц,
Facilitation of the movement of agreed categories of individuals,
В соответствии с положениями этого Закона в некоторых конкретно оговоренных районах вырубка леса запрещается,
Under the provisions of the Act, specifically designated areas are off limits for logging, whereas in others, defined as"environmental forestry areas"(luonnonmukainen metsänhoito),
Мужчины и женщины на равных условиях, оговоренных в соответствующих законах,
Men and women exercise, under equal conditions stipulated by relevant laws,
Такой контроль может осуществляться в отношении как всего сектора, так и подсекторов, оговоренных в обязательствах стран.
This control may be exercised with regard to either the sector or subsectors specified in countries' commitments.
Согласия лица не будет требоваться в конкретно оговоренных законопроектом обстоятельствах для целей, связанных с всеобщим благосостоянием, например эффективным отправлением правосудия и общественным здравоохранением.
The person's consent will not be required in the cases specifically provided for by the bill for purposes connected with the general welfare, such as the effective administration of justice and public health.
Выбросы оговоренных загрязнителей; основные изменения в национальной политике,
Emissions of agreed pollutants; major changes in policy;
Финансирование ГЭФ предоставляется на деятельность в рамках тематических направлений, оговоренных в пунктах 2 и 3 настоящего документа в соответствии со следующими квалификационными критериями для получения доступа.
GEF funding shall be made available for activities within the focal areas defined in paragraphs 2 and 3 of this Instrument in accordance with the following eligibility criteria.
используются исключительно в целях, оговоренных в пп. 17 и 23 настоящей меры по сохранению.
used for the purposes stipulated in paragraphs 17 and 23 of this conservation measure.
Результатов: 709, Время: 0.0822

Оговоренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский