ОТМЕТИЛО - перевод на Английском

noted
записка
примечание
заметка
нота
сноска
отмечаем
обратите внимание
сведению
заметьте
indicated
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
observed
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
stated
государство
состояние
государственный
штат
pointed out
отмечают
указывают
подчеркнуть
highlighted
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
celebrated
праздновать
радоваться
отмечаем
празднования
прославляют
праздную
чествовать
праздник
справлять
отпразновать
marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте

Примеры использования Отметило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Марокко отметило, что оно" не пожалеет усилий для прояснения невыясненных случаев.
The Government of Morocco said that it will“spare no effort to clarify outstanding cases”.
Оно отметило, что не существует какой-либо конкретной государственной программы в отношении" пигмеев.
It indicated that there was no specific governmental program concerning"Pygmies.
Правительство Марокко отметило, что принцип недискриминации закреплен в Конституции страны.
The Government of Morocco stated that the principle of non-discrimination is enshrined in the Constitution.
Одно государство отметило, что на подготовительные материалы делаются ссылки в многочисленных судебных решениях.
One State mentioned that the travaux préparatoires were referred to in numerous court decisions.
УСВН отметило, что этот механизм позволяет эффективно удовлетворять необходимость в периодических неофициальных консультациях.
OIOS observed that this mechanism effectively fulfils the need for periodic informal consultations.
Правительство Канады также отметило, что.
The Government of Canada also pointed out that.
В 2011 году предприятие отметило 50- летний юбилей выпуска первой продукции.
In 2011 the enterprise celebrated 50-year anniversary of release of the first production.
УВКБ ООН отметило, что Ливан принял около 400 000 палестинских беженцев.
UNHCR noted that Lebanon hosted around 400,000 Palestinian refugees.
Бюро также отметило важность мобилизации средств на осуществление деятельности по программе работы.
The Bureau also highlighted the importance of fundraising for activities in the programme of work.
Французское правительство отметило что Иностранный Легион использовал модафинил в течение определенных тайных операций.
The French government indicated that the Foreign Legion used modafinil during certain covert operations.
МАГАТЭ в своем докладе Совету Безопасности, содержащемся в документе S/ 1998/ 694, отметило.
IAEA in its report to the Security Council contained in document S/1998/694, stated.
В ноябре 2011 года предприятие отметило 70- летний юбилей на казахстанской земле.
In November, 2011 the enterprise celebrated 70-year anniversary on the Kazakhstan earth.
Чили отметило Национальный план развития человеческого потенциала.
Chile noted the National Human Development Plan.
В 2009 ЛОВИКО СУХИНДОЛ официально отметило 100 лет со дня основания.
In 2009 LOVICO SUHINDOL Winery formally marked 100 years since its foundation.
Fitch отметило комфортный уровень ликвидности банка в T355млрд
Fitch highlighted the bank's comfortable liquidity of T355bn
Оно также отметило, что за последние четыре года было задержано только два журналиста.
It also indicated that during the past four years, only two journalists had been detained.
В этой связи правительство Австрии отметило.
In that respect, the Government of Austria stated.
Предприятие отметило 24- ю годовщину с Дня создания предприятия.
The enterprise celebrated the 24th anniversary of the creation Day of our enterprise.
В этой связи оно отметило, что располагает верной информацией о том, что.
In this context, it noted that it ascertained that.
Соединенное Королевство отметило прогресс в работе над проектом конституции, предусматривающий более значительную подотчетность правительства.
The United Kingdom acknowledged the progress on the draft constitution providing greater Government accountability.
Результатов: 6108, Время: 0.2503

Отметило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский