ПОКРЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
met
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
borne by
funded
фонд
финансировать
финансирование
средств
charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
absorbed
поглощать
абсорбировать
усваивать
впитывать
осваивать
покрывать
поглощения
освоения
financed
финансы
финансирование
финансировать
финансовой
be defrayed
would
намерен
будет
позволит
могли бы
станет
сможет

Примеры использования Покрываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дебеторская позиция банка должна покрываться наличнъ~ и или соответствую щим функциональным зквивалеНТОbl.
A bank's debit position must be covered in cash or its functional equivalent.
Расходы остаточного механизма будут покрываться за счет добровольных взносов.
The expenses of the Residual Special Court shall be borne by voluntary contributions.
Любой рост расходов должен покрываться из дивидендов, полученных за счет повышения эффективности, и других средств компенсации.
Any increased costs should be met from efficiency dividends and other offsets.
Такие расходы должны покрываться самими участниками конвенций.
Such costs must be borne by the parties to the conventions themselves.
Шарики также могут покрываться пастой мисо
The surface can also be coated with miso or soy sauce
Оставшиеся расходы могут покрываться частным страховым полисом.
The remainder of the costs may be covered by private health insurance.
Ваш запрос будет покрываться нашего пристального внимания.
Your enquiry will be met by our careful attention.
Сборки могут покрываться без маскирования.
Assemblies can be coated without masking.
Остаток расходов будет покрываться за счет небольшого сбора, взимаемого с родителей.
The balance of the cost will be paid for by a low user fee for parents.
Оперативные расходы Подкомитета должны покрываться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The operating costs of the Subcommittee should be covered by the United Nations regular budget.
Расходы на отбор образцов должны покрываться в рамках программы.
The cost of sampling should be borne by the programme.
проведение испытания должны покрываться в рамках программы.
testing should be borne by the programme.
Любые расходы, произведенные до 15 июня 1993 года, должны покрываться за счет добровольных взносов.
Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions.
на госпитализацию заключенных должны покрываться администрацией пенитенциарных учреждений.
detainees' hospital fees should be covered by the prison authorities.
Все расходы по созданию этого центра будут покрываться Индией.
The entire cost of setting up this centre would be met by India.
Нарушение касалось требований по высоте защитного слоя воды, которым должен покрываться фосфор.
The breach concerned the depth of water used as a protective agent needed to cover phosphorus.
Расходы на национальных сотрудников категории специалистов в каждом бюро будут покрываться ЮНИДО.
The costs of the National Professional Officer at each location will be met by UNIDO.
Они должны покрываться брезентом.
They shall be covered by sheets.
Расходы по персоналу должны покрываться направляющим государством;
Costs for personnel should be covered by the sending State;
Железные штанги- засовы не должны покрываться непрозрачным материалом.
Iron bars shall not be coated with non-transparent material.
Результатов: 947, Время: 0.1622

Покрываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский