Примеры использования Применялся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Координационный механизм ЮНДКП, который применялся в Центральной и Восточной Европе, постепенно был упразднен.
Для добровольцев Организации Объединенных Наций применялся 5процентный коэффициент задержки с развертыванием или вакансий.
Правительство желает, чтобы закон применялся, и не намерено менять его.
При расчете расходов на добровольцев применялся коэффициент вакансий в 9 процентов.
Наиболее широко с- пента- БДЭ применялся в производстве огнеупорной полиуретановой( ПУР) пены.
Этот подход по-разному применялся в странах- членах КИЛСС и ОСС.
Этот ме тод применялся при лечении лиц, принимавших героин.
Именно такой подход применялся в Южной Африке с целью создания" коридоров развития.
Для этого применялся метод сетевого анализа.
Для замещения дефекта кожи применялся метод бокового скольжения кожи со щеки.
При расчете сметы расходов применялся 50процентный коэффициент отсрочки найма.
Применялся психодиагностический инструментарий:
Стандарт применялся и соблюден, и.
Для количественного учета птиц применялся метод финских линейных трансектов с некоторыми дополнениями.
Этот подход применялся и к данным РМЭЗ, и к данН ным NOBUS.
При изготовлении композитов применялся многоступенчатый метод пропитки.
Хлордекон производился и применялся в США до 1976 года.
Во всех этих вариантах применялся единообразный подход в вопросах взвешивания.
Принцип rebus sic stantibus применялся государствами к вооруженному конфликту по крайней мере трижды.
Весь полученный в экспедициях опыт обязательно применялся к разработкам продукции компании JBL GmbH& Co. KG.