Примеры использования Продолжал заниматься на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
заявитель продолжал заниматься деятельностью своей ассоциации ММПЕ,
В 1996 году срок избрания истек, но он продолжал заниматься Законодательным театром с различными группами в Бразилии,
На пенсии он продолжал заниматься картографированием; в частности, именно он составил первую официальную карту штата Халиско.
Олег принимал участие во многих арт- проектах« Тупых», и продолжал заниматься живописью, а его примитивистский художественный стиль гармонично сочетался с идеями творческого объединения.
где продолжал заниматься философией и филологией в университете,
Бертельсен продолжал заниматься живописью и в 1925 году был избран членом Американского акварельного общества.
В 2007/ 08 году Департамент операций по поддержанию мира продолжал заниматься разработкой и осуществлением учебных программ для старшего персонала миссии.
Но, не знай я обратного, пришлось бы поверить, что кто-то хочет, чтобы я продолжал заниматься своим ремеслом.
В отчетный период Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения( ЮНИДИР) продолжал заниматься вопросами оказания государствам помощи в области программ, касающихся стрелкового оружия.
В течение первой половины 2007 года Департамент общественной информации продолжал заниматься ключевыми тематическими приоритетными вопросами,
СЭЭУ-- водные ресурсы Статистический отдел при поддержке редакционной коллегии в составе экспертов в области водных ресурсов и статистики продолжал заниматься разработкой руководящих принципов составления показателей для счетов и статистического учета водных ресурсов.
важно, чтобы Совет продолжал заниматься этими вопросами, чтобы закрепить имеющиеся успехи,
АКК продолжал заниматься вопросом о рационализации требований в отношении представления отчетности, активно обсуждаемых Межучрежденческим комитетом
Однако поскольку центральный секретариат Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций был сформирован на основе секретариата Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций, он продолжал заниматься вопросами пенсионного обеспечения сотрудников Организации Объединенных Наций в соответствии со специальным соглашением, заключенным с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Он продолжал заниматься рядом других ситуаций, связанных либо с контролем за осуществлением ранее принятых мер,
Специальный представитель Генерального секретаря продолжал заниматься челночной дипломатией в субрегионе
Поэтому предлагается, чтобы один сотрудник по закупкам( С3) по линии временного персонала общего назначения продолжал заниматься семью глобальными системными контрактами на очистку воды,
Несмотря на это, он, по его словам, продолжал заниматься политической деятельностью в Иране,
Комитет отметил также важность того, чтобы АКК продолжал заниматься проблемой глобализации
важно, чтобы Совет продолжал заниматься ситуациями, рассмотрение которых он передал Суду,