РАСШИРЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

empowerment
наделение
раскрепощение
эмансипация
самостоятельность
расширения возможностей
расширения прав
расширение полномочий
empowering
расширить возможности
расширение возможностей
позволяют
наделяют
уполномочить
расширению прав
дать возможность
предоставить
расширить права
предоставление прав
strengthening the capacity
наращивать потенциал
укрепить потенциал
укрепление потенциала
укреплению возможностей
расширить возможности
укреплять возможности
укрепить способность
расширение возможностей
укрепление способности
повышают способность
improving the capacity
расширению возможностей
укрепить потенциал
расширить возможности
укрепления потенциала
повышение потенциала
повысить потенциал
совершенствования потенциала
enhancing the capacity
укрепить потенциал
укрепление потенциала
расширить возможности
повысить потенциал
расширение возможностей
повышение потенциала
наращивание потенциала
упрочивать потенциал
расширить потенциал
усилить потенциал
to increase the capacity
расширения возможностей
повышение потенциала
расширить возможности
наращивания потенциала
повысить потенциал
увеличить мощность
наращивать потенциал
увеличить потенциал
увеличение мощности
увеличить емкость
enhancing opportunities
expansion of opportunities
to improve opportunities
increasing the capabilities
to improve the capabilities

Примеры использования Расширения возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Развитие субрегионального сотрудничества в целях расширения возможностей осуществления стратегий и политики в области снижения опасности бедствий;
Subregional cooperation for increased capacity for disaster risk reduction strategies and policies;
Через программу ориентации и расширения возможностей прошли свыше 1 000 молодых людей.
More than 1,000 young people have been coached and/or have completed an empowerment programme.
Необходимость расширения возможностей национальных правительств по координации внешней помощи( пункт 31);
Need to enhance capacity of national Governments to coordinate external assistance(para. 31);
Они касаются образования, расширения возможностей женщин, вопросов здравоохранения
They relate to education, the empowerment of women, health
Ii возможное консультирование со стороны НАСА относительно расширения возможностей чилийской станции спутникового слежения;
Ii Possible advice from NASA on increasing the capacity of the Chilean satellite tracking station;
Важно то, что мы можем создавать условия для расширения возможностей гражданского общества.
Importantly, we can work to create conditions for the empowerment of civil society.
Индия отметила, что она осознает необходимость расширения возможностей малоимущих слоев населения.
India noted that it is conscious of the need to empower the disadvantaged.
включая программы расширения возможностей женщин.
including programmes to empower women.
Для удобства и расширения возможностей приобретения билетов« Азербайджан Хава Йоллары»
For convenience and empowerment to purchase tickets, Azerbaijan Airlines is
Вынесенные в Торонто и Пекине рекомендации относительно практических действий по-прежнему служили основой для расширения возможностей женщин как в рамках самих средств массовой информации, так и при их содействии.
The Toronto and Beijing recommendations for Action continued to provide a framework for empowering women in and through the media.
Каковы долгосрочные приоритеты в сфере обеспечения гендерного равенства и расширения возможностей женщин на различных этапах деятельности по снижению риска бедствий?
What are the long-term priorities for ensuring gender equality and the empowerment of women in the various phases of recovery?
Все чаще укрепление системы государственного управления требует расширения возможностей получателей услуг
Increasingly, strengthening public administration necessitates empowering the service recipients
Содействовать укреплению рынка труда путем расширения возможностей в области профессиональной подготовки,
To strengthen the labour market by expanding opportunities for training, employment,
Это очень прискорбно, потому что они удерживают себя от своего расширения возможностей, кто они есть на самом деле.
This is most unfortunate for they are holding themselves back from their empowerment of who they truly are.
Считается, что база данных о донорской помощи является подходящим инструментом для расширения возможностей соответствующих национальных надзорных органов пострадавших от бедствий стран помимо механизмов, созданных самими странами.
It is believed that DAD is a suitable tool for strengthening the capacity of relevant national oversight authorities of affected countries in addition to mechanisms put into place by the countries themselves.
Расширения возможностей гражданского общества
Empowering civil society
Новый Договор создает площадку для привлечения других ядерных держав к выполнению целей Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) и расширения возможностей для укрепления стратегической стабильности.
The new treaty sets the stage for engaging other nuclear powers in fulfilling the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and expanding opportunities for enhancing strategic stability.
предоставления новых услуг и расширения возможностей.
new services and empowerment.
Некоторые участники указали на важность расширения возможностей инсти- тутов оказывать содействие работе Секретариата.
Some participants noted the importance of strengthening the capacity of the institutes to assist in the work of the Secretariat.
Программа направлена на стимулирование благого управления путем расширения возможностей для демократического, транспарентного процесса принятия решений на уровне общин, выделения ресурсов и управления осуществлением проектов.
The Programme is promoting good governance by empowering democratic, transparent community decision-making, resource allocation, and project management.
Результатов: 1673, Время: 0.0761

Расширения возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский