СДЕЛАННОЕ - перевод на Английском

made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
done
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
надо
did
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
надо
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Сделанное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа ГАРСИЯ- ПРИНС поддерживает заявление, сделанное г-жой Синьегиоргис.
Ms. GARCíA-PRINCE supported the statement made by Ms. Sinegiorgis.
Мы предлагаем качество, сделанное в Австрии.
We offer quality made in Austria.
Заслушав вступительное заявление, сделанное Специальным докладчиком.
Having heard the introductory statement made by the Special Rapporteur.
Инвестируйте в безопасность- в качество, сделанное в Германии.
Invest in dependability- in quality made in Germany.
Продукты компании Bochem- качество, сделанное в Германии.
Bochem products- quality made in Germany.
Г-н де ГУТТ поддерживает предложение, сделанное г-ном Чиговерой.
Mr. de GOUTTES supported the proposal made by Mr. Chigovera.
Председатель поддержал заявление, сделанное гном Альфонсо Мартинесом.
The Chairperson supported the statement made by Mr. Alfonso Martínez.
Правительство покупает только программное обеспечение сделанное в Америке.
The government only buys software made in America.
Я верю в сделанное нами, а еще больше- в то, что нам предстоит сделать.
I believe in what we do and even more in what we will do.
Фото, сделанное прошлой ночью в семи милях от берега.
A picture taken last night about seven miles off the coast.
Заявление, сделанное Кубой, при присоединении к Договору, сохраняет свою силу.
Cuba maintains the declaration it made upon accession to the Treaty.
Однако признание, сделанное под принуждением, считается неприемлемым.
However, a confession that had been made under duress was not admissible.
Сделанное от имени Европейского союза, по вопросу об Алжире.
Statement by the Presidency on behalf of the European Union on Algeria.
А если что-то, сделанное мной в прошлом, все бы изменило?
What if something I would done in the past had changed everything?
Проведение открытого обсуждения и сделанное Председателем заявление позволили достичь ряд целей.
The combination of open debate and presidential statement made it possible to attain a number of objectives.
Хироси утверждает, что все сделанное ей было согласно его воле.
Hiroshi claims that all she has done has been according to his will.
Для доказательства двуличности нацистов широко приводилось сделанное Шахтом замечание о необходимости лгать;
Schacht's remark on the necessity of lying has been widely quoted to prove Nazi duplicity;
Это очень важно, ведь сделанное нельзя просто убрать и отменить.
This is important because what has been done cannot be simply wished away and undone.
Другое приятное открытие, сделанное Ведомостями-" Ельцин хорошо пишет!
Another discovery which was made by Vedomosti is that"Yeltsin is a good writer!
Он больше не с нами, но сделанное им остается всем нам!
He's no longer with us, but all he has done will remain for all of us!
Результатов: 2876, Время: 0.0453

Сделанное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский