СТАЛКИВАЛАСЬ - перевод на Английском

faced
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
encountered
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
experienced
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
facing
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
experience
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются

Примеры использования Сталкивалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Во-первых, Комиссия сталкивалась с трудностями, пытаясь получить для целей расследования потенциально важную информацию.
First, the Commission has faced difficulties in obtaining potentially sensitive information for investigative purposes.
Каждый раз, когда ты сталкивалась с препятствием, я думал, что ты не сможешь преодолеть его.
Every obstacle you have faced, I would think you couldn't overcome it.
Кроме того, МООННГ периодически сталкивалась с трудностями, пытаясь получить доступ в район Ткварчели.
Similarly, UNOMIG has encountered occasional difficulties when trying to gain access to the Tkvarcheli area.
Я сталкивалась с таким и раньше.
I have seen this sort of thing before.
Я уже сталкивалась с полиомиелитом.
I have seen polio before.
О, я сталкивалась с этим прежде.
Oh, I have been here before.
Ты никогда не сталкивалась с чем-либо подобным в Лос Анжелесе, Морган.
You never dealt with anything like this in L.A., Morgan.
Я уже сталкивалась с несколькими маньяками с оружием.
I have confronted several maniacs with guns.
Я сталкивалась со всеми этими искушениями.
I have faced all these temptations.
Гаити попрежнему сталкивалась со значительными гуманитарными проблемами в области обеспечения продовольственной безопасности.
Significant humanitarian challenges concerning food insecurity continue to plague Haiti.
Гаити попрежнему сталкивалась с серьезными гуманитарными проблемами, связанными с отсутствием продовольственной безопасности.
Haiti continued to face significant humanitarian challenges concerning food insecurity.
Лично я сталкивалась с этой проблемой- когда тараканы кусались.
Personally, I was faced with this problem- when cockroaches bite.
Мысль не сталкивалась с мыслью, а истина- с истиной.
Thought clashes not with thought and truth with truth.
На протяжении 90х годов Организация Объединенных Наций сталкивалась со многими сложными конфликтами, с трудом поддающимися урегулированию.
Throughout the 1990s, the United Nations has faced many difficult and complicated conflicts.
Urenco сталкивалась с трудностями как в отношении технологии, так и в отношении капиталовложений.
Urenco has faced difficulties both in terms of technology and investment.
Миссия сталкивалась с оперативными и материально-техническими трудностями изза суровых природных условий.
The Mission suffered from operational and logistical constraints owing to the harsh physical environment.
Она говорила, что каждый раз, когда сталкивалась с ним на лестнице, он осыпал ее проклятьями.
Said whenever she ran into him upstairs, he would cuss her out.
Международная гражданская миссия поддержки в Гаити( МГМПГ) в этом году сталкивалась с серьезными препятствиями.
The International Civilian Support Mission in Haiti(MICAH) has faced serious obstacles during this year.
Ну, это кое-кто, с кем ты уже сталкивалась.
Well, it's someone you have had a run-in with before.
Инспектор, за все годы работы я не сталкивалась ни с чем подобным.
Inspector, in all my years of work, I have not seen anything like this.
Результатов: 377, Время: 0.2428

Сталкивалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский