СФОРМУЛИРОВАННОГО - перевод на Английском

formulated
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
set out
изложенных
предусмотренных
указано
установленным
закрепленных
содержащиеся
поставленных
определены
сформулированных
приводится
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
articulated
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
set forth
изложенных
закрепленных
предусмотренных
указанных
содержащиеся
провозглашенных
сформулированных

Примеры использования Сформулированного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И наконец, Специальный представитель сделал ссылку на необходимость привлечения самих меньшинств к подготовке национальной политики по меньшинствам- права, сформулированного в Декларации о меньшинствах.
Finally, the Special Representative has referred to the need to involve the minorities themselves in the preparation of a national minority policy, a right articulated in the Declaration on Minorities.
Была выражена поддержка принципа, сформулированного в проекте статьи 7, а также содержащегося в ней перечня категорий, позволяющего сбалансировать критерий
Support was expressed for the principle enunciated in draft article 7 as well as the list of categories contained therein,
природных мяч, сформулированного без парабена и алюминиевых солей.
natural ball formulated without paraben and aluminium salts.
Делегация его страны озабочена включением в статью 15 определения агрессии, сформулированного в резолюции 3314( XXIX) Генеральной Ассамблеи.
His delegation was concerned at the incorporation into article 15 of the definition of aggression set forth in General Assembly resolution 3314 XXIX.
Требование отказываться от статуса постоянного резидента вытекает из давно установленного правила, сформулированного Генеральной Ассамблеей в 1953 году.
The requirement to renounce permanent resident status stems from a long-standing policy articulated by the General Assembly in 1953.
прослеживает его эволюцию от принципа, сформулированного судами по правам человека, к принципу, который в настоящее время прочно утвердился в договорном праве.
notes its evolution from a principle enunciated by human rights courts to one which is now firmly entrenched in treaty law.
выполнение которого ожидает от нас заказчик, сформулированного в договоре.
acts according to the task that the customer expects from us, as formulated in the contract.
оно является одним из аспектов критерия необходимости, сформулированного в статье 47.
it is an aspect of the test of necessity formulated in article 47.
уместной в контексте недавно сформулированного страной" Видения 2020 года.
relevant in the context of the country's recently formulated'Vision 2020.
Выделение такого права послужило бы цели подготовки четко сформулированного определения принципа, который в настоящее время в международном праве лишь подразумевается.
Articulating such a right would serve the purpose of defining explicitly what is now only implicit in international law.
С учетом предложения, сформулированного на официальном пленарном заседании 30 января,
Given that a proposal was made in the formal plenary on 30 January,
Среди юридически состоятельных постановлений, касающихся определения пытки, сформулированного в Конвенции против пыток,
Among the legally valid rulings relevant to the definition of torture specified in the Convention against Torture,
Предпринимают ли правительственные органы вашей страны шаги для применения сформулированного в Руководящих принципах подхода к деятельности в области предупреждения преступности?
Have government bodies in your country taken steps to implement the approach to crime prevention defined in the Guidelines?
Ее разработка вытекает из мандата, сформулированного Монтеррейской конференцией
It had been set up under the Monterey Conference mandate and the General Assembly
Многие подчеркивали насущную необходимость выполнения Конференцией своего мандата, сформулированного в 1978 году на первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению.
Many stressed the urgent need for the Conference to fulfil its mandate, as set forth by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978.
На основе сформулированного ранее обобщенного соотношения взаимности построена последовательность линейных некорректных задач,
Based on the previously defined generalized reciprocity is the ratio of the sequence of linear ill-posed problems,
Правительство Швейцарии хотело бы, чтобы Рабочая группа высказала свою позицию в отношении принципа, сформулированного в данном документе.
The Government of Switzerland would like the Working Party to take a position on the principle outlined in that document.
Измененное заявление было сделано с целью пересмотра предыдущего заявления о толковании, сформулированного Японией при заключении Факультативного протокола.
This new declaration was made to revise the existing declaration and actually is equivalent to withdrawing the past interpretive declaration which was made by Japan upon the conclusion of the Optional Protocol.
Осуществляет руководство деятельностью военных наблюдателей на местах во исполнение мандата Миссии, сформулированного и утвержденного Советом Безопасности.
Assumes responsibility for the command and control of the military observers in the field, in observance and fulfilment of the Mission's mandate as delineated and authorized by the Security Council.
Например, казнь беременной женщины- вопиющее нарушение пункт 5 статьи 6- представляет собой нарушение права на жизнь, сформулированного в пункте 1 статьи 6.
For example, the execution of a pregnant woman, a flagrant breach of article 6, paragraph 5, constitutes a violation of the right to life as set forth in article 6, paragraph 1.
Результатов: 229, Время: 0.0615

Сформулированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский