АКЦЕНТИРОВАТЬ - перевод на Испанском

centrar
сконцентрировать
сфокусировать
уделять
сосредоточивать
ориентировать
акцентировать
сосредоточить
сосредоточения
направить
посвятить
destacar
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
hacer hincapié
подчеркнуть
уделять особое внимание
делать упор
сделать упор
уделение особого внимания
сделать акцент
акцентировать внимание
делать акцент
обратить особое внимание
особо отметить
subrayar
подчеркивать
подчеркивание
отметить
особо отметить
обратить внимание
указать
осветить
высветить

Примеры использования Акцентировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
так как это могло бы излишне акцентировать противоречие между интересами окружающей среды и развитием.
protección del medio ambiente, que podría destacar sin mucho fundamento una contraposición entre el medio ambiente y el desarrollo.
В пункте 1 статьи 4 она предложила акцентировать осуществление прав человека всеми членами общества- как меньшинствами,
En el artículo 4.1 propuso que se hiciera hincapié en el disfrute de los derechos humanos por todos los miembros de la comunidad tanto minorías
Однако в них еще попрежнему не удается акцентировать важность и актуальность правозащитного подхода к решению проблем управления на объективной основе, что неизбежно привело бы
Sin embargo, todavía no han subrayado la importancia y pertinencia del enfoque basado en los derechos humanos para abordar los problemas de la gobernanza de una forma objetiva,
Они призвали ПРООН акцентировать внимание во всех областях результатов на двух главных целях стратегического плана: искоренении нищеты и инклюзивном развитии, а также на ускоренном достижении ЦРТ, особенно в Африке.
Instaron al PNUD a que centrara su atención en los dos principales objetivos del plan estratégico-- la erradicación de la pobreza y el desarrollo inclusivo--, así como en la aceleración de logro de los ODM, en particular en África.
В любом случае было бы более логичным переменить местами два предложения в рекомендации 5, с тем чтобы вначале акцентировать возможность, предлагаемую самим средствам массовой информации.
En todo caso sería más lógico invertir las dos frases de la recomendación núm. 5, de forma que primero se haga hincapié en la posibilidad que se ofrece a los propios medios de información.
Хотели бы акцентировать внимание на том, что основная помощь необходима в 2006- 2008 годах, когда будет вестись наиболее
Me gustaría señalar a la atención el hecho de que el grueso de la asistencia será necesario entre 2006
Некоторые представители заявили, что важность данного вопроса необходимо акцентировать в настоящем докладе,
Varios representantes dijeron que en el presente informe se debería resaltar la importancia de la cuestión
Они заявили, что следует акцентировать программный подход
Afirmaron que se debía reforzar el enfoque programático
Особое внимание было уделено необходимости акцентировать в будущей программе взаимосвязи между важнейшими темами
Se hizo hincapié en la necesidad de construir el futuro programa en torno a las interrelaciones entre los principales temas y sectores para el desarrollo a fin de hacer
Правительство оказывает поддержку ежегодным мероприятиям, посвященным Дню памяти Холокоста, с тем чтобы акцентировать идею о том, что расизм
El Gobierno apoya la ceremonia anual del Día de Conmemoración del Holocausto, para reforzar el mensaje de que el racismo
В этой связи хотели бы вновь акцентировать безальтернативность закрепленного в недавнем решении Совета Безопасности императива соблюдения международного гуманитарного права для недопущения жертв среди гражданского населения.
En ese sentido, quisiéramos recalcar una vez más que no hay alternativa a la necesidad crucial estipulada en la reciente resolución del Consejo de Seguridad de que se cumpla con el derecho internacional humanitario para evitar la pérdida de vidas entre la población civil.
Он взаимодействовал с МОТ для того, чтобы акцентировать политику увеличения числа рабочих мест в процессе экономического развития
Colaboró con la OIT para intensificar su enfoque en políticas que promueven el crecimiento con creación de empleos y fomenta un diálogo
Он подчеркивает необходимость акцентировать этот аспект, указав в третьем предложении в пункте 4, что международному сообществу следовало
El orador destaca la necesidad de hacer hincapié en este aspecto indicando, en la tercera frase del párrafo 4,
Необходимо больше акцентировать систематическое расширение масштаба инициатив, содействующих внедрению подхода<<
Debe insistirse más en la ampliación sistemática de las iniciativas que promuevan la participación de las bases,
Она позволит также акцентировать внимание на решении проблем государственного управления в контексте постконфликтного восстановления, а также на реформах,
También permitirá concentrar la atención en la mejor forma de abordar los desafíos que plantea la gobernanza en las actividades de reconstrucción después de un conflicto
они считают, что для укрепления работы следует акцентировать внимание на процессуальных пробелах.
estimaban que debía centrarse la atención en colmar las lagunas de procedimiento a fin de reforzar su labor.
посвященное прежде всего решениям национальных судов, с целью акцентировать ориентированность проекта на судебную практику.
centrada en particular a las decisiones de los tribunales nacionales, a fin de acentuar la orientación jurisprudencial del proyecto.
которые моя коллега посчитает необходимым акцентировать.
en su opinión, deba destacarse.
друзьями на Конференции, акцентировать несколько проблем.
amigos en la Conferencia insistiendo en algunas cuestiones.
задача которой- акцентировать, усиливать и совершенствовать работу в области гендерного равенства в дошкольных учреждениях.
cuya tarea es destacar, reforzar y mejorar la labor relacionada con la igualdad entre los géneros en la enseñanza preescolar.
Результатов: 87, Время: 0.1422

Акцентировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский