АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

soluciones alternativas
альтернативное решение
альтернативному урегулированию
поиск обходного пути
обходной вариант
posibles soluciones
возможное решение
потенциальным решением
возможному урегулированию

Примеры использования Альтернативные решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
намечены проблемные области и предложены альтернативные решения, способствующие более эффективному осуществлению программ
la identificación de la problemática de operación y proponer alternativas de solución que coadyuven a mejorar el desempeño y los beneficios de
Соответствующим ответственным сотрудникам предлагается либо согласиться на эти корректировочные меры, либо предложить альтернативные решения, которые позволяли бы решить эти проблемы быстро и удовлетворительно для надзорного подразделения.
Se invita a los funcionarios competentes a que expresen su conformidad con esas correcciones o propongan otras soluciones para resolver rápidamente los problemas en forma satisfactoria para la oficina de supervisión.
В этой связи Мексика отмечает готовность Аргентины рассмотреть альтернативные решения и настоятельно призывает Соединенное Королевство присоединиться к усилиям по изысканию прочного урегулирования в соответствии с нормами международного права.
En ese sentido, México reconoce la disposición de la Argentina para explorar alternativas de solución y alienta al Reino Unido a que se sume al esfuerzo para encontrar un arreglo definitivo, de conformidad con el derecho internacional.
Совместной военной комиссией/ ООН/ ОАЕ разрабатываются альтернативные решения, обеспечивающие невозможность применения оружия.
la Comisión Militar Mixta, las Naciones Unidas y la OUA recurrirán a otras soluciones que impliquen la neutralización de las armas.
существуют ли альтернативные решения, позволяющие обеспечить выгоды от притока ПИИ для процесса развития.
de estudiar si existían otras soluciones para garantizar que las corrientes de IED beneficiaran el desarrollo.
необходимо будет найти альтернативные решения, с тем чтобы обеспечить центрам возможность выполнять свои мандаты и играть конструктивную роль.
habría que hallar otras soluciones para que éstos cumplan su mandato y desempeñen un papel eficaz.
Мы можем утверждать, что за шесть лет после ее начала удалось систематизировать требования бразильского общества, касающиеся прав человека, и предложить альтернативные решения структурных проблем, тем самым оказав помощь в разработке
Cabe afirmar que en los seis años transcurridos desde su inicio se han podido sistematizar las demandas de la sociedad brasileña con respecto de los derechos humanos y hallar soluciones alternativas a los problemas estructurales,
также предусматриваются и альтернативные решения, кроме того в нем, требуется, что государство происхождения должно также обеспечить наличие дополнительных финансовых ресурсов,
también propone soluciones alternativas y, lo que es más, exige que, en el caso de que las distintas medidas adoptadas sean insuficientes para garantizar una indemnización adecuada,
другим заинтересованным сторонам активно обсуждать альтернативные решения вопроса об оставшейся компенсации
demás partes interesadas a que discutan activamente soluciones alternativas a la cuestión de la indemnización pendiente
В конечном итоге участники согласились с тем, что следует искать и другие альтернативные решения, которые могли бы в равной степени отвечать целям СНЗ АСЕАН, например,
La reunión convino en buscar otras soluciones alternativas que pudieran igualmente dar respuesta a los objetivos de el satélite de observación de la Tierra de la ASEAN,
может еще более обостриться, и развивающиеся страны будут вынуждены принять меры для обеспечения своей защиты от дестабилизирующего воздействия колебаний рынка капиталов до тех пор, пока не будут найдены эффективные и жизнеспособные альтернативные решения.
esta crisis económica puede profundizarse, y mientras no se encuentren soluciones alternativas efectivas y viables los países en desarrollo deberán tomar medidas para protegerse de los efectos desestabilizadores de la volatilidad de los mercados de capital.
о перемещении лиц внутри страны также четко подразумевается, что в интересах ВПЛ также должны быть обеспечены альтернативные решения, включая интеграцию на местах
el Principio 28 de los Principios Rectores de los desplazamientos internos también deja patente que deberían ofrecerse a los desplazados internos soluciones alternativas como la integración local
чисел в сетке- имеет резкое влияние на нашу способность свободно решить эту проблему и увидеть альтернативные решения и быть в состоянии координировать наши действия с другим человеком.
números en una cuadrícula- tiene influencias drásticos en nuestra capacidad para resolver ese problema con fluidez y ver soluciones alternativas y para ser capaz de coordinar nuestra acción con otra persona.
от себя лично и от имени других членов группы послов, которые в последнее время пытаются изучить альтернативные решения, что мы будем полностью информировать Вас абсолютно обо всем,
en el de los demás integrantes del grupo de cinco embajadores que han estado tratando recientemente de buscar soluciones alternativas, que lo mantendremos plenamente informado acerca de todas
ни один из конкурентов не в состоянии предложить альтернативные решения его клиентам, в результате чего данное предприятие может беспрепятственно определять условия функционирования рынка, а именно.
ningún competidor está en condiciones de ofrecer soluciones alternativas a sus clientes, de tal modo que la empresa puede determinar, de manera indiscutible, las condiciones de funcionamiento del mercado, a saber.
придется искать альтернативные решения для прекращения этого затянувшегося конфликта
requeriría el examen de soluciones alternativas para poner fin a este conflicto prolongado
необходимо искать альтернативные решения.
es preciso buscar otras soluciones.
приемлемые альтернативные решения;
de que se ofrezcan otras soluciones idóneas;
у кого есть ценные идеи и альтернативные решения настоящих экономических,
quienes pueden presentar ideas y soluciones alternativas creíbles a los problemas económicos,
также предложить жертвам, которые не могут вернуться в свои семьи, адекватные альтернативные решения, предусмотрев, чтобы их помещение в специализированные учреждения использовалось лишь в качестве крайней меры;
que se dé a las víctimas que no pueden volver a sus familias soluciones de sustitución adecuadas, en que la internación en instituciones se plantee sólo como último recurso;
Результатов: 80, Время: 0.0446

Альтернативные решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский