АЛЬТЕРНАТИВНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

soluciones alternativas
альтернативное решение
альтернативному урегулированию
поиск обходного пути
обходной вариант

Примеры использования Альтернативных решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особо важное значение имеет потребность в решении проблем нищеты в различных зонах, для того чтобы мероприятия в рамках ИРЧ можно было продолжать в целях разработки наиболее эффективных альтернативных решений для тех общин страны, масштабы нищеты в которых наиболее высоки.
Es particularmente importante atacar las causas de la pobreza en distintas zonas, de modo que la Iniciativa pueda seguir ofreciendo las soluciones alternativas más apropiadas a las comunidades de las regiones más pobres del país.
людей будут по-прежнему выселять из лагерей при отсутствии адекватных альтернативных решений.
estarían debidamente coordinadas y se seguiría expulsando a personas de los campamentos sin ofrecerles soluciones alternativas adecuadas.
Я настоятельно призываю к продолжению активного обсуждения альтернативных решений, которые помогли бы Ираку удовлетворить свои потребности в реконструкции
Recomiendo firmemente que se sigan celebrando debates activos sobre otras posibles soluciones que ayudarían al Iraq a cumplir sus necesidades en materia de reconstrucción
решить эти проблемы, национальные императивы могут побудить государства к поиску альтернативных решений, которые вполне могут поставить под угрозу успехи, достигнутые в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
imperiosas razones de orden nacional pueden estimular a los Estados a encontrar otras soluciones que pueden muy bien poner en peligro lo realizado por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
пришло время для поиска альтернативных решений.
ha llegado el momento de buscar otras soluciones.
которая слишком легко отвергается без поиска действенных альтернативных решений.
descartándose demasiado a la ligera y sin haber encontrado otras soluciones eficaces.
последствия изменения климата и как применять мелкие ссуды для задействования приспособленных для местного уровня и альтернативных решений.
negativos del cambio climático, y cómo solicitar pequeños préstamos para adoptar soluciones alternativas viables a nivel local.
использование технических средств и альтернативных решений, в частности повышение уровня согласованности норм доказательственного права.
el empleo de tecnología y de soluciones alternativas, por ejemplo, una mejor armonización del derecho de la prueba.
национальном уровне, направленных на решение проблемы канализации при помощи альтернативных решений, включая низкозатратные технологии,
nacional encaminadas a determinar qué hacer con las aguas residuales mediante el uso de soluciones alternativas, que incluyen tecnologías de bajo costo,
оценкой" плюсов" и" минусов" предлагаемых альтернативных решений;
el sistema actual y se evalúen los pros y los contras de las distintas soluciones propuestas;
представления рекомендаций в отношении альтернативных решений проблем обеспечить на широкой основе диалог с молодыми людьми и их участие.
donde además de informar y orientar sobre las alternativas de solución a los problemas, se haga extensivo el diálogo y la participación de los jóvenes.
В Черногории благодаря поддержке ПРООН в развитии ландшафтного планирования были приняты 20 ландшафтных планов для муниципалитетов и альтернативных решений для легализации неформальных поселений.
El apoyo del PNUD a Montenegro para el desarrollo de la planificación espacial dio lugar a la aprobación de 20 planes espaciales para municipios y a soluciones alternativas para la legalización de los asentamientos informales.
было бы нецелесообразно продвигаться вперед, не имея единой позиции или альтернативных решений.
fuera útil seguir adelante con una posición dividida o con soluciones alternativas.
Это привело к поискам альтернативных решений вне рамок Конференции по разоружению и при участии неправительственных организаций,
Ello dio lugar a una tendencia a buscar soluciones alternativas fuera del marco de la Conferencia de desarme y con la participación de organizaciones no gubernamentales, lo que condujo
гарантирующего осуществление права на участие в политической жизни( CRPD/ C/ ARG/ Q/ 1/ Add. 1, пункт 249), или иных альтернативных решений.
el diseño e implementación de un plan nacional para garantizar el ejercicio del derecho a la participación política(CRPD/C/ARG/Q/1/Add.1, párr. 249) u otras soluciones alternativas.
гарантирующего осуществление права на участие в политической жизни( CRPD/ C/ ARG/ Q/ 1/ Add. 1, пункт 249), или иных альтернативных решений.
el diseño y la aplicación de un plan nacional para garantizar el ejercicio del derecho a la participación política(CRPD/C/ARG/Q/1/Add.1, párr. 249) u otras soluciones alternativas.
Необходимость альтернативных решений, не допускающих содержания детей под стражей, была одной из
En su reunión anual de 2009, el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil consideró tres prioridades. Una de ellas fue la necesidad de encontrar soluciones alternativas a la privación de la libertad en el caso de los niños;
Оценка последствий альтернативных решений должна производиться на основе из общей информации( например, из области права, социологии,
La evaluación de las consecuencias de las distintas soluciones debe basarse en los conocimientos generales(es decir,
Стратегический план действий по муниципальным сточным водам нацелен на поощрение использования альтернативных решений в регулировании сточных вод,
El plan de acción estratégico sobre aguas residuales municipales apunta a promover el uso de otras soluciones posibles en materia de gestión de las aguas residuales,
вызовет необходимость поиска альтернативных решений и развертывания альтернативных усилий,
dando lugar a la búsqueda de otras soluciones y al comienzo de otros esfuerzos,
Результатов: 79, Время: 0.0381

Альтернативных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский