БАЗЫ ФИНАНСИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

base de financiación
базы финансирования
финансовой базы
основу финансирования
финансовой основы
оснований для финансирования
base financiera

Примеры использования Базы финансирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обозначились четыре группы доноров, что свидетельствует о расширении базы финансирования оперативной деятельности, связанной с развитием, с течением времени.
lo que indica una ampliación de la base de financiación de las actividades operacionales para el desarrollo relacionadas con el desarrollo a lo largo del tiempo.
механизмов финансирования в целях расширения своей базы финансирования для выполнения задач стратегического плана.
instrumentos de financiación flexibles que le permitan ampliar su base de financiación y alcanzar los objetivos del plan estratégico.
в интересах диверсификации и расширения базы финансирования.
regional con objeto de diversificar y extender la base de financiación.
Что касается базы финансирования, то ЮНФПА намерен и впредь уделять серьезное внимание увеличению объема
El objetivo del UNFPA con respecto a su base de financiación es que las contribuciones a los recursos ordinarios sigan aumentando
В том что касается базы финансирования, то ЮНФПА будет и впредь уделять особое внимание увеличению объема
El objetivo del UNFPA con respecto a su base de financiación es que las contribuciones a los recursos ordinarios sigan aumentando
Одобрить меры, принимаемые ЮНФПА для расширения базы финансирования и мобилизации дополнительных ресурсов
Encomiar los esfuerzos del UNFPA encaminados a ampliar la base de financiación y movilizar recursos adicionales
В том что касается базы финансирования, ЮНФПА будет и впредь уделять особое внимание увеличению объема
El objetivo del UNFPA con respecto a su base de financiación es que las contribuciones a los recursos ordinarios sigan aumentando
Необходимо принять неотложные меры по укреплению базы финансирования оперативной деятельности в соответствии с постоянно растущими потребностями стран,
Es fundamental que se adopten de inmediato medidas para fortalecer la base de la financiación de las actividades operacionales, en consonancia con las necesidades cada vez mayores
Эрозия базы финансирования может весьма негативно сказаться на деятельности Организации Объединенных Наций в области развития,
El debilitamiento de la base de financiación afectaría enormemente las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas, especialmente en África donde el PNUD
Представители указали на такие улучшения как расширение и углубление базы финансирования, а также наращивание поддержки для оказания помощи правительствам в успешной подготовке заявок на финансирование;.
Los participantes destacaron mejoras, tales como una base de financiación mayor y más amplia, y un mayor apoyo para ayudar a los gobiernos a presentar solicitudes de financiación con resultados satisfactorios.
Что касается базы финансирования, то ЮНФПА намерен и впредь уделять серьезное внимание увеличению объема
El objetivo del UNFPA con respecto a su base de financiación es que las contribuciones a los recursos ordinarios sigan aumentando
Lt;< d Своевременное представление документации, необходимой для принятия обоснованных решений по вопросам, касающимся шкалы взносов, базы финансирования миротворческой деятельности
Presentar puntualmente la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz
и ЮНИФЕМ предвидит необходимость принятия решительных усилий по диверсификации своей базы финансирования во имя достижения целей, поставленных на следующие три года.
donantes no ha variado, el UNIFEM prevé que habrá que esforzarse por diversificar la base de financiación a fin de alcanzar los objetivos establecidos para el próximo trienio.
Более строгое соблюдение сроков при представлении документации, необходимой для принятия государствами- членами обоснованных решений по вопросам, касающимся шкалы взносов, базы финансирования миротворческой деятельности
Preparación más rápida de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz
и в значительно большей степени-- размыванием базы финансирования этой организации.
tenía que ver en un sentido más amplio con la caída de la base de financiación de la organización.
Своевременное представление документации, необходимой для принятия государствами- членами обоснованных решений по вопросам, касающимся шкалы взносов, базы финансирования миротворческой деятельности
Presentación a tiempo de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones fundamentadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz
Инспекторы обеспокоены последствиями ограниченной базы финансирования, обеспечиваемого государствами- членами, в связи со все увеличивающимся объемом взносов из частного сектора,
Preocupan a los Inspectores las consecuencias de la reducida base de financiación aportada por Estados Miembros en comparación con el aumento de las contribuciones del sector privado,
другими организациями системы Организации Объединенных Наций в целях расширения сферы охвата его деятельностью и укрепления его базы финансирования.
el sector privado, las instituciones financieras internacionales y otras organizaciones de las Naciones Unidas a fin de ampliar el alcance de sus actividades y su base de financiación.
Одним из главных элементов управления рисками является диверсификация базы финансирования: ЮНФПА значительно пополнил свои ресурсы,
Un elemento clave de la gestión de riesgos es la diversificación de la base de financiación: el UNFPA ha experimentado un crecimiento considerable,
В настоящее время эта ситуация не находит отражения в структуре базы финансирования ЮНФПА, и поэтому более прочные партнерства со странами со средним уровнем доходов по-прежнему крайне необходимы для регулярных ресурсов,
Actualmente, esta situación no se refleja en la composición de la base de financiación del UNFPA y, por tanto, sigue siendo imperativo establecer asociaciones más fuertes con los países de ingresos medianos
Результатов: 107, Время: 0.0423

Базы финансирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский