БОЛЕЕ ТЯЖЕЛЫЕ - перевод на Испанском

más graves
более серьезный
более серьезно
наиболее серьезным
более тяжким
более суровое
более острой
наиболее тяжкое
наиболее острой
более тяжелым
более остро
más difícil
более сложным
труднее
сложнее
самое сложное
более трудным
наиболее трудной
тяжелее
более затруднительным
больше затрудняет
самое тяжелое
más pesadas

Примеры использования Более тяжелые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их провал имел бы более тяжелые последствия, чем в Южной Азии>>
más, y">su fracaso tiene consecuencias más graves, que en Asia meridional".
Как отметил недавно Комиссар Совета Европы по правам человека, все более тяжелые социально-экономические условия,
Como subrayó el Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa, hay que vigilar cuidadosamente la cada vez más difícil situación socioeconómica de las familias
Как было недавно отмечено Комиссаром Совета Европы по правам человека, все более тяжелые социально-экономические условия,
Como subrayó recientemente el Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa, hay que vigilar cuidadosamente la cada vez más difícil situación socioeconómica
синтезируя гелий, но более тяжелые звезды, с массой в восемь раз превышающей массу Солнца,
pero las estrellas más pesadas, con masas ocho veces superiores a la del Sol,
гелий выделились в течение трех минут после" большого взрыва", а такие более тяжелые элементы, как кислород
el helio aparecieron tres minutos después de la" Gran Explosión", mientras que los elementos más pesados, como el oxígeno y el carbono,
образуя более тяжелые элементы( гелий).
forman elementos más pesados(helio).
свобода налагает более тяжелые обязательства по сравнению с рабством,
la libertad imponía obligaciones más serias que la esclavitud de la que se habían liberado,
очаги напряженности становятся взрывоопасными; все более тяжелые удары наносит терроризм,
resultan ser polvorines y el terrorismo golpea más fuerte sin ningún miramiento por la nacionalidad,
2% или меньше составляют более тяжелые ХН( Harner et al. 1998,
menos formado por naftalenos clorados más pesados(Harner y otros 1998, Helm 2002,
смертоносное оружие разного рода, включая штурмовые винтовки и более тяжелые вооружения, такие как ручные осколочно- фугасные гранаты,
incluidos fusiles de asalto y armas más pesadas, como granadas de mano de fragmentación de gran potencia explosiva,
где условия труда более тяжелые и где, соответственно,
donde las condiciones laborales son más difíciles y, en consecuencia,
Без иностранной помощи кризис привел бы к еще более тяжелым последствиям.
Sin la ayuda, la crisis habría tenido consecuencias aún más graves.
Я чувствую себя медлительным, и гораздо более тяжелым.
Me siento lento más pesado.
являясь причиной гораздо более тяжелых заболеваний.
causan enfermedades mucho más graves.
Взросление может быть гораздо более тяжелым для таких как он.
La adolescencia puede ser aún más difícil para alguien como él.
Ограничения в отношении некоторых более тяжелых видов стрелкового оружия и легких вооружений;
Hay ciertas limitaciones con algunas de las armas pequeñas y ligeras más pesadas;
В еще более тяжелом положении находятся палестинские заключенные и задержанные.
Todavía es más grave la situación de los prisioneros y detenidos palestinos.
Ослушание считалось преступлением, более тяжелым, нежели убийство.
Esto se consideraba como un crimen más grave que el asesinato.
Нужно что то более тяжелое, этим никак.
Necesitamos algo más duro, esto no funcionará.
Бремя задолженности становится все более тяжелым для развивающихся стран.
La carga de la deuda es cada vez más onerosa para los países en desarrollo.
Результатов: 43, Время: 0.0427

Более тяжелые на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский