БОЛЬШЕЙ ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

una mayor representación
una mayor participación
mayor representatividad
более представительным
более широкой представленности
большей представленности
более широкому представительству

Примеры использования Большей представленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также было предложено оформить АОСИС в организационном плане с представленностью в различных столицах и большей представленностью на международных совещаниях
También se propuso que se institucionalizara la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, mediante su representación en diversas capitales y una mayor presencia en las reuniones internacionales,
законности самих МФИ. Однако большая представленность- это не улица с односторонним движением:
menoscabar su eficacia y legitimidad, pero una mayor representación no es una vía de un sola dirección:
Требование Африки об обеспечении большей представленности во всех категориях членского состава Совета основывается на необходимости обеспечить справедливость
La exigencia de África en pro de una mayor representatividad en todas las categorías de miembros del Consejo, tiene su origen en la necesidad de que se haga justicia
Однако следует напомнить, что реформа Совета Безопасности предполагает не только обеспечение его большей представленности, но и придание ему более демократического и более эффективного характера.
Debemos recordar que con la reforma del Consejo de Seguridad perseguimos no solamente el objetivo de hacerlo más representativo sino, además, de hacerlo más democrático y más eficaz.
В условиях большей представленности среди офицеров бывших членов ФАЛИНТИЛ, являющихся выходцами из восточных районов,
En el contexto de la representación excesiva en los grados de oficiales de ex miembros de las FALINTIL procedentes de la región oriental,
защите прав женщин и детей предлагает схему поощрения участия женщин в предстоящих всеобщих выборах 2014 года для обеспечения большей представленности женщин в парламенте страны.
la Protección de la Infancia ha propuesto un mecanismo de acción afirmativa para las mujeres en las elecciones generales de 2014 con el fin de garantizar una mejor representación de la mujer en el Parlamento.
проведения в жизнь временных специальных мер, направленных на достижение большей представленности женщин и этнических меньшинств до тех пор, пока не будет достигнута справедливая представленность.
que se adopten y apliquen medidas especiales de carácter temporal para aumentar la representación de las mujeres y las minorías étnicas hasta que se logre un equilibrio justo.
министерство иностранных дел приняло план действий, который, в частности, направлен на обеспечение большей представленности женщин в работе различных консультативных органов, деятельность которых касается общего функционирования министерства
el Ministerio de Relaciones Exteriores aprobó un plan de acción que tiene por objetivo garantizar una mayor presencia de la mujer en los diversos órganos de consulta cuyas actividades influyen en el funcionamiento general del departamento
принятыми в рамках соответствующих межправительственных процессов, направленных на поощрение большей представленности женщин. Она предполагает отслеживание представленности
las resoluciones fruto de los procesos intergubernamentales pertinentes que promueven una mayor representación de la mujer, y consiste en dar seguimiento a la representación
Продолжать усилия по обеспечению большей представленности женщин в политическом процессе
Continuar la labor destinada a conseguir una mayor representación de la mujer en el proceso político
Обеспечение большей представленности женщин как в руководящих структурах сельских районов, так
Promover una mayor representación femenina tanto en las estructuras de gestión del mundo rural
развивающиеся страны заслуживают большей представленности в этом органе.
consideramos que los países en desarrollo merecen una mayor representación en ese órgano.
Соединенное Королевство приветствовало меры по устранению дискриминации меньшинств и обеспечению большей представленности рома в государственных органах.
El Reino Unido acogió con satisfacción las medidas para combatir la discriminación contra las minorías y lograr una mayor representación de los romaníes en los órganos de Gobierno.
развивающиеся страны заслуживают большей представленности в этом органе.
consideramos que los países en desarrollo merecen una mayor representación en ese órgano.
Было отмечено, что те же проблемы наблюдаются в деле обеспечения большей представленности сотрудников из стран осуществления программ.
Se destacó que es igualmente imprescindible lograr una mayor representación de los países con programas.
Во всех социальных группах наблюдается тенденция к большей представленности в рабочей силе по всему миру.
En todos los grupos sociales, ha habido un movimiento hacia una mayor participación en la fuerza de trabajo en todo el mundo.
Такие инициативы, судя по всему, приводят к большей представленности женщин на рынке труда
Esas iniciativas parecen haber dado lugar a una mayor participación laboral de las mujeres
Швеция выступает за увеличение численного состава Совета Безопасности в целях обеспечения большей представленности в нем государств- членов, в частности развивающихся стран.
Suecia está a favor de la ampliación del Consejo de Seguridad para conseguir más representación de los Estados Miembros, entre ellos los Estados en desarrollo.
Сохраняется прогресс в деле обеспечения большей представленности женщин в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
Se están realizando progresos constantes en el logro de una mayor representación de la mujer en las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Представьте информацию о любых других предложениях по обеспечению большей представленности женщин в выборных органах, включая парламент.
Sírvanse proporcionar información sobre cualesquiera otras propuestas que se hayan presentado para aumentar la representación de la mujer en los órganos electivos, incluido el Parlamento.
Результатов: 186, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский