БОЮ - перевод на Испанском

combate
сражение
поединок
матч
борьбе
бою
боевых
военные
битве
строя
истребители
batalla
битва
сражение
борьба
бой
война
боевой
схватку
брани
баттл
pelea
драка
бой
ссора
борьба
битва
схватка
поединок
сражение
потасовка
стычка
lucha
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается
guerra
война
военных
боевых действий
combates
сражение
поединок
матч
борьбе
бою
боевых
военные
битве
строя
истребители
batallas
битва
сражение
борьба
бой
война
боевой
схватку
брани
баттл
boy
бой
мальчик
малыш
парень

Примеры использования Бою на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но в бою он заслужил право быть среди нас.
Pero en el combate se ha ganado el derecho ser uno de nosotros.
Погиб в бою, взрыв СВУ в Ираке.
Muerto en acción, una explosión en Irak.
Ты умерла в бою с тем надсмотрщиком за рабами.
Moriste en la pelea con el conductor.
Он скор в бою, скор в гневе.
Es rápido de acción, rápido en su ira.
Он погиб в бою за освобождение Франции.
Murió durante la lucha por la liberación.
Любовь- это мужество в бою, и вознаграждение- медали.
Amor en estos tiempos es esfuerzo en el fuego y la recompensa las medallas.
Однажды в бою он спас Александру жизнь.
Durante una batalla había salvado la vida de Alejandro.
За мужество в бою. Клиффорд Бейлор".
Por gallardía en acción, Clifford Baylor.".
Ты хорош в бою, но ты стоил мне денег.
Eres bueno con la espada, pero costoso.
Ты был в бою в джунглях?
¿Y estuviste en un combate en la jungla?
Готовится к бою, который должен был изменить наши жизни.
Preparándose para la pelea que cambiaría nuestras vidas.
Убийство в бою, в схватке, это одно.
Matar en una batalla, en combate, es una cosa.
В бою меня называют Виксен.
En el campo, me llaman Vixen.
В бою мы стояли рядом.
Peleamos juntos en el muro de escudos.
На войне солдаты погибают в бою или, спрятавшись в окопе.
A veces se muere en un tiroteo o por la artillería en una trinchera.
К бою!
¡Todos a luchar!
Я желаю, чтобы к весне они были одеты по форме и готовы к бою.
Los quiero uniformados y listos para luchar en primavera.
дать шанс в бою.
darles la oportunidad de ganar.
Ты готов к бою?
¿Estás listo para la lucha?
Жаль не увидеть тебя снова в бою.
Es una pena no verte de nuevo en acción.
Результатов: 927, Время: 0.109

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский