БЫЛИ ЗАКАЗАНЫ - перевод на Испанском

encargadas
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
se habían pedido
fueron pedidos

Примеры использования Были заказаны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
производиться своевременно для достижения конкретных целей и задач, ради которых они и были заказаны, и должны обеспечивать практическую пользу от выводов и рекомендаций.
concluirse oportunamente para que respondan a los propósitos y objetivos concretos para los que hayan sido encomendadas y para que sus hallazgos y recomendaciones sean útiles.
производиться своевременно для достижения конкретных целей, ради которых они и были заказаны, и должны обеспечивать практическую пользу выводов и рекомендаций.
se ocupen de los propósitos y objetivos concretos para los que hayan sido encargadas y garantizar la utilidad de las conclusiones y recomendaciones.
оплатила товары, которые были заказаны у субподрядчиков, на сумму 1 786 240 немецких марок."
pagado mercancías encargadas a los subcontratistas por un valor de 1.786.240 marcos alemanes.
В целях поддержки работы КНТ по разработке показателей воздействия секретариатом были заказаны два исследования о 1 методологиях
En su labor de apoyo al CCT para la elaboración de los indicadores de impacto, la secretaría encargó dos estudios,
изъятиях веществ законного происхождения, находящихся под международным контролем, которые были заказаны через Интернет и доставлены по почте,
las incautaciones de sustancias lícitas sujetas a fiscalización internacional que se hubieran pedido por la Internet y recibido por correo,
Увеличение потребностей объяснялось также выделением не предусмотренных в бюджете ассигнований на закупку бронированных машин, которые были заказаны с обязательством оплатить в 2008/ 09 году,
El aumento de las necesidades también obedeció al pago no presupuestado de los vehículos blindados que se habían ordenado y respecto de los cuales se habían obligado fondos en 2008/09,
новые генераторы с более эффективной системой впрыска топлива были заказаны к концу рассматриваемого периода
dotados de un sistema de inyección de combustible más eficiente, se habían encargado hacia el final del período de ejecución,
Комиссия рекомендовала обязать местные отделения УВКБ представлять отчеты о приеме- с полной информацией и в установленные сроки- товаров, которые были заказаны от их имени штаб-квартирой УВКБ( A/ 51/ 5/ Add. 5,
La Junta recomendó que se exigiera a las oficinas locales del ACNUR que enviaran en un plazo determinado informes de recepción pormenorizados sobre los bienes pedidos en su nombre por la sede del ACNUR(A/51/5/Add.5, secc. I, párrs.
в отношении услуг, которые не были оплачены, и товаров, которые были заказаны, но не могли быть поставлены.
en concepto de servicios que no se le han pagado y mercancías que fueron encargadas pero no pudieron entregarse.
Обнаружив, что полученная партия содержала летнюю одежду и принадлежности, которые не были заказаны, а также некоторые поврежденные товары,
Tras haber comprobado que la mercadería entregada comprendía prendas de verano y accesorios que no se habían pedido y prendas en mal estado,
посредством которых они были заказаны, и-- если расходы превышают 3000 евро( или их эквивалент в другой валюте)-- согласно цели, с которой было взято соответствующее финансовое обязательство.
el acuerdo, la orden de compra u otro tipo de compromiso por el que fueron pedidos y, si su costo excede de 3.000 euros(o su equivalente en otras monedas), de conformidad con la finalidad para la que se contrajo la obligación financiera correspondiente.
Международная организация по борьбе с рабством( МОБР) отметила, что экспресс-анализы, которые были недавно заказаны министерством труда совместно с МОТ для определения масштабов трудовой кабалы в девяти промышленных секторах, показали,
Anti-Slavery International(ASI) indicó que en los rápidos estudios de evaluación para determinar el alcance del trabajo en condiciones de servidumbre en nueve industrias, encargados recientemente por el Ministerio de Trabajo en colaboración con la Organización Internacional del Trabajo(OIT),
167 000 одеял ЮНИСЕФ( 11 100 одеял были заказаны для доставки 23 марта 2005 года) и 15 783 складные канистры.
167 mantas(con un pedido de 11.100 mantas pendientes de entrega el 23 de marzo de 2005) y 15.783 bidones plegables del UNICEF.
на основании которых они были заказаны, а также-- если расходы превышают 4000 долл.
la orden de compra u otro tipo de compromiso por el que fueron pedidos y, si su costo excede de 4.000 dólares(o su equivalente en otras monedas), de conformidad con
содержащих находящиеся под международным контролем вещества, которые были заказаны через Интернет и доставлены по почте, с целью всесторонней
de productos farmacéuticos o falsos medicamentos pedidos por Internet y recibidos por correo que contengan esas sustancias,
в каких целях первоначально были заказаны исследования, и о том, были ли эти цели достигнуты на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
de los fines para los cuales se habían encargado inicialmente los estudios, y si tales fines se habían logrado en la fecha de esas invasión y ocupación.
Вы должны были заказать больше.
Debe ordenar más.
Что будешь заказывать?
¿Qué vas a pedir?
Что будете заказывать?
¿Qué quieres?
Что- будете заказывать, сэр?
¿Qué desea, señor?
Результатов: 46, Время: 0.0538

Были заказаны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский