БЫЛИ САНКЦИОНИРОВАНЫ - перевод на Испанском

autorizados
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
habían sido autorizados
autorizadas
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizó
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizado
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
fueron encomendadas

Примеры использования Были санкционированы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на реализацию одиннадцати проектов, и 24 новых проекта были санкционированы в 2004- 2005 годах.
en el bienio 2004-2005 se aprobaron 24 nuevos proyectos.
Консультативному комитету по его просьбе была представлена информация в отношении статуса 67 дополнительных должностей, которые были санкционированы в резолюции 54/ 243 Генеральной Ассамблеи( см. приложение II к настоящему докладу).
En respuesta a la petición de la Comisión Consultiva, se informó a ésta sobre la situación de los 67 puestos adicionales autorizados por la Asamblea General en su resolución 54/243(véase el anexo II del presente informe).
снос их жилища представляют собой акты, которые не были санкционированы каким-либо судебным или иным решением,
la demolición de su vivienda fueron actos que no habían sido autorizados por ninguna decisión judicial
действующих по собственной инициативе, а совершались организованно и были санкционированы определенными людьми из верхнего звена руководства ОАК.
se llevaron a cabo en forma organizada y fueron aprobados por determinados mandos superiores del ELK.
23 из 24 заявок на сверхурочные работы( 96 процентов) не были санкционированы заранее, как того требуют политика
solicitud de horas extraordinarias, 23(96%) no habían sido autorizados por adelantado, en contra de lo estipulado en las políticas
оказали помощь в покрытии расходов, связанных с проведением операций по поддержанию мира Африканского союза, которые были санкционированы Организацией Объединенных Наций.
han contribuido a sufragar los costos asociados con el despliegue de las operaciones de apoyo a la paz de la Unión Africana autorizadas por las Naciones Unidas.
Нынешний международный контекст свидетельствует, что Конвенция не является достаточной для обеспечения надлежащего уровня защиты персонала Организации Объединенных Наций, развернутого в миссиях, помимо тех, которые были прямо санкционированы Советом Безопасности
La presente situación internacional demuestra que la Convención no es suficiente para asegurar un nivel de protección adecuado al personal de las Naciones Unidas desplegado en misiones distintas de aquellas expresamente autorizadas por el Consejo de Seguridad
Должности, о которых идет речь, не были санкционированы на законодательном уровне,
Los puestos en cuestión no han sido autorizados a nivel legislativo
Демонстрации, которые были санкционированы полицией, прошли спокойно,
Las manifestaciones, que habían sido autorizadas por la policía, transcurrieron sin incidentes,
Должности, о которых идет речь, не были санкционированы на законодательном уровне,
Los puestos en cuestión no han sido autorizados a nivel legislativo
настоятельно призываю Организацию Объединенных Наций принять все необходимые меры, чтобы воспрепятствовать действиям, которые не были санкционированы Вашим исполняющим обязанности Специального представителя
insto a las Naciones Unidas a que adopte todas las medidas necesarias para impedir un curso de acción que no ha sido autorizado por su Representante Especial interino
если эти меры не были санкционированы соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
tales medidas no han sido autorizadas por los organismos pertinentes de las Naciones Unidas.
Сюда включено 3, 3 млн. долл. США, которые были санкционированы Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам( ККАБВ) 20 сентября 1993
Esto comprende la cantidad de 3,3 millones de dólares que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto(CCAAP) había autorizado el 20 de septiembre de 1993,
В течение 2006 года были санкционированы авансы со Счета для мероприятий по немедленному реагированию в Судане и Эфиопии для закупки крайне необходимого продовольствия, и затем они были обновлены ассигнованиями Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
En 2006, se autorizaron adelantos con cargo a esa cuenta en el Sudán y Etiopía para adquirir alimentos necesitados urgentemente y después se repusieron con las asignaciones del Fondo.
Он пояснил, что все сопровождавшие лица были необходимы для решения связанных с поездками задач и что их поездки были санкционированы в соответствии с установленной процедурой,
Explicó que todos los acompañantes desempeñaban funciones pertinentes en cada uno de los desplazamientos y fueron autorizados de conformidad con el procedimiento previsto, aunque la MINUEE estudiaría
Они также подтвердили, что гранаты ОГ- 7 с маркировкой 41- 05- 425 были санкционированы для двух поставок в 2005 году- министерству обороны Буркина-Фасо( 800 гранат) и министерству обороны Анголы.
Confirmaron también que se habían autorizado dos transferencias de granadas de tipo OG-7 marcadas con el código 41-05-425 en 2005 al Ministerio de Defensa de Burkina Faso(800 granadas) y al Ministerio de Defensa de Angola.
Эти инструменты были санкционированы конвенциями по вопросам наркотиков
La utilización de estos instrumentos está establecida en las convenciones relacionadas con las drogas
Исходя из полученных сведений, Группа полагает, что эти действия были санкционированы высшим командованием ДСОР с целью обеспечить эвакуацию важных документов и других материалов с баз в секторе Увира, оказавшихся в зоне оперативных действий ВСДРК в Бурунди.
Sobre la base de esos testimonios el Grupo considera que las infiltraciones fueron ordenadas por el alto mando de las FDLR para permitir que las bases del sector de Uvira evacuaran documentación y otros materiales importantes de las zonas de operaciones de las FARDC hacia Burundi.
В рамках первого этапа были санкционированы поставки запасных частей для мукомольных предприятий на сумму 2 846 451 долл.
En virtud de la primera etapa, se autorizaron repuestos para molinos por valor de 2.846.451 dólares, de un total
навигации от февраля 2001 года были санкционированы частные рейсы,
aeronavegación de febrero de 2001, se autorizan los vuelos privados,
Результатов: 146, Время: 0.0459

Были санкционированы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский