ВЕРНЕМСЯ ДОМОЙ - перевод на Испанском

volvamos a casa
вернуться домой
возвращаться домой
поехать домой
возвращение домой
прийти домой
отправиться домой
ехать домой
идти домой
попасть домой
пойти домой
lleguemos a casa
приходить домой
вернуться домой
попасть домой
добраться домой
добраться до дома
придя домой
успеть домой
пора домой
приехал домой
regresar a casa
вернуться домой
возвращаться домой
возвращении домой
идти домой
приехать домой
пойти домой
улететь домой
поехать домой
vamos a casa
пойти домой
идти домой
поехать домой
ехать домой
вернуться домой
пора домой
нужно домой
надо домой
отправиться домой
попасть домой
a casa a
домой
дома в
в дом
пойти
volveremos a casa
вернуться домой
возвращаться домой
поехать домой
возвращение домой
прийти домой
отправиться домой
ехать домой
идти домой
попасть домой
пойти домой
volver a casa
вернуться домой
возвращаться домой
поехать домой
возвращение домой
прийти домой
отправиться домой
ехать домой
идти домой
попасть домой
пойти домой
volvemos a casa
вернуться домой
возвращаться домой
поехать домой
возвращение домой
прийти домой
отправиться домой
ехать домой
идти домой
попасть домой
пойти домой

Примеры использования Вернемся домой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Купим тебе новые, когда вернемся домой.
Compraremos unos nuevos cuando volvamos a casa.
Я не могу поверить, что мы никогда не вернемся домой.
No puedo creer que nunca volveremos a casa.
Как только вернемся домой.
En cuanto volvamos a casa, tienes mi palabra.
Но мы никогда не вернемся домой.
Pero nunca volveremos a casa.
Выкопаем и вернемся домой.
Desenterrémoslo y volvamos a casa.
Гитлеру нам дать в рожу, и вернемся домой.
A Hitler le daremos una galleta y volveremos a casa.
Бросим и вернемся домой.
Volvamos a casa.
Мы не можем сделать это, когда вернемся домой?
¿No podemos hacerlo cuando volvamos a casa?
Когда вернемся домой, больше никуда не пойду пешком.
Cuando llegue a casa, nunca voy a volver a caminar.
Первым делом, когда вернемся домой, я отведу тебя к окулисту.
Lo primero que haré cuando vuelva a casa es llevarte al oculista. Ten.
потом вернемся домой и посмотрим" Чужого".
entonces volví a casa y miré Alien.
Мы соберем вещи и вернемся домой.
Podremos las cosas en orden y regresaremos a casa.
Первое, что исчезнет, как только вернемся домой.
La primera cosa que se irá en cuanto llegue a casa.
Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно?
Saca las balas y cuando lleguemos a casa, te liberas del arma?
Вернемся домой?
¿Volvemos al apartamento?
Когда мы вернемся домой?
¿Cuándo nos mudaremos a casa?
Давай вернемся домой.
Vámonos a la casa.
Когда мы вернемся домой, то отправимся в путешествие.
Cuando lleguemos a casa, nos iremos de viaje.
Вернемся домой, и я научу тебя жонглировать.
Cuando regresemos al mundo… te voy a enseñar a hacer juegos malabares.
Пожалуйста, вернемся домой. Зачем быть здесь, Эйприл?
Por favor regresa a la casa.¿Qué haces aquí, April?
Результатов: 139, Время: 0.0808

Вернемся домой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский