ВЗАИМНОГО - перевод на Испанском

mutuo
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
recíproca
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
mutuamente
взаимно
друг друга
взаимной
обоюдно
взаимовыгодного
взаимодополняющих
común
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
mutua
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
mutuos
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
recíproco
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
mutuas
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
recíprocos
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
recíprocas
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное

Примеры использования Взаимного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду
¿Piensas que la Olympic Mutual Insurance Company iría a la quiebra
Такая деятельность, осуществляемая на основе методов творческого взаимного обучения, стимулирует участие детей из различных слоев населения в качестве актеров и зрителей.
Tomando como base la educación de pares mediante las artes creativas, el programa estimula la participación de grupos diversos de niños como actores y espectadores.
Механизм всеобщего взаимного контроля обеспечил бы Совету столь важную возможность для того, чтобы начать принимать конструктивные меры в связи с каждой из этих проблем.
El mecanismo universal de examen entre pares brindaría una oportunidad importante para que el Consejo comenzara a adoptar medidas constructivas en relación con cada uno de esos problemas.
недискриминации среди молодежи в рамках неформального образования и взаимного просвещения;
la no discriminación entre los jóvenes mediante la educación informal y la educación entre homólogos;
ЮНИСЕФ предпринял инициативу, направленную на унификацию методики осуществления деятельности в области взаимного информирования.
UNICEF ha emprendido una iniciativa encaminada a unificar la forma de llevar a cabo las actividades de educación entre pares.
необходимо добиться взаимного уважения между всеми странами, поддерживающими эту идею.
debe establecerse un mutuo respeto entre todos los países que suscriban esa idea.
международные системы аттестации с включением взаимного и автоматического признания неофициальных
internacionales de calificación, que incorporen el reconocimiento mutuo, recíproco y automático de los logros escolares,
транспарентности, взаимного уважения, учета интересов друг друга.
la transparencia y el respeto muto, teniendo en cuenta los intereses de todos.
от одностороннего до взаимного.
que irían desde la unilateralidad hasta la reciprocidad.
Оратор обратила также внимание на имеющиеся у Комиссии хорошие возможности для взаимного обогащения различных тем и направлений работы.
También destacó las importantes oportunidades que ofrecía la Comisión de intercambio de ideas entre diferentes temas y esferas de trabajo.
1900 молодых девушек и женщин по всей Сомали завершили классы взаимного просвещения.
mujeres en toda Somalia terminaron satisfactoriamente cursos de enseñanza entre pares.
дает советы мужу в пределах своих возможностей в интересах взаимного благополучия.
aconsejará al esposo en la medida de sus posibilidades a fin de contribuir a la felicidad de ambos.
ПРООН предполагали наличие широкой сферы взаимного сотрудничества.
habría amplias posibilidades de cooperación entre ambas.
они рассматривают Конвенцию в качестве правового основания только в случае гарантированного взаимного применения Конвенции.
que solo aceptaban la Convención como base jurídica si se garantizaba la reciprocidad en la aplicación de la Convención.
Создание сообществ специалистов для обмена информацией и взаимного обучения на специализированном веб- сайте.
Formar comunidades de práctica para el intercambio de conocimientos y el aprendizaje entre pares a través de un sitio web especial.
Специальный комитет рекомендует в полной мере использовать возможности для реализации программ взаимного просвещения и обеспечить их согласованность, последовательность и достаточное финансирование.
El Comité Especial recomienda aprovechar al máximo las posibilidades de aplicar programas de capacitación para la educación entre pares y que esos programas sean coherentes y uniformes y estén dotados de recursos suficientes.
Нынешняя конференция показала, что сейчас КР гораздо ближе, чем когда-либо ранее, к достижению взаимного понимания фундаментальных концепций.
Esta conferencia pone de manifiesto que la Conferencia de Desarme está mucho más cerca que nunca de lograr una comprensión compartida de conceptos fundamentales.
в которых были созданы общества взаимного медицинского страхования и каждому из них была выделена сумма 500 долл. США;
en las 5 regiones, que se han beneficiado de las mutuas de salud con una donación de 500 USD a cada una.
Учреждение палестинского государства в контексте сосуществования и взаимного уважения между государствами региона,
El establecimiento de un Estado palestino en un marco de convivencia y respeto mutuo entre los Estados de la región,
Международный Суд представил проблему взаимного применения факультативных заявлений об обязательной юрисдикции, предусмотренных пунктом 2 статьи 36 Статута Суда, аналогичным, хотя и несколько иным образом.
La Corte Internacional de Justicia presentó el problema de la aplicación recíproca de las declaraciones facultativas de la competencia obligatoria prevista en el párrafo 2 del Artículo 36 del Estatuto de la Corte de un modo comparable, aunque de manera ligeramente distinta.
Результатов: 4567, Время: 0.0631

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский