ВИДИМЫХ - перевод на Испанском

visibles
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
aparente
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой
evidentes
очевидным
явное
ясно
явно
разумеется
несомненно
безусловно
проявляется
совершенно очевидно
заметно
parece
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
visible
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
aparentes
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой
evidente
очевидным
явное
ясно
явно
разумеется
несомненно
безусловно
проявляется
совершенно очевидно
заметно

Примеры использования Видимых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы говорим о видимых вещах, не о том, что за закрытыми дверями или в ее духовной жизни.
Hablas de las cosas que podemos ver, no lo que hay tras las puertas cerradas o en su vida espiritual.
допроса полицией американцев арабского происхождения без видимых на то причин;
la policía registra y somete a interrogatorio sin razón aparente.
которые никогда не использовались или использование которых не оставило на них никаких видимых следов.
aquellas cuya explotación no ha dejado señales evidentes.
При наличии любых видимых признаков телесных повреждений должно быть незамедлительно получено заключение эксперта о возможных причинах этих телесных повреждений.
Si existe algún signo visible de lesión, habrá que obtener sin demora la opinión de un experto sobre las posibles causas de las lesiones físicas.
Две недели назад вы обесточили весь комплекс" Холи" без видимых причин и лишились всех ключевых разработчиков из" Эндфрейм".
Hace dos semanas, cuando cortaste la electricidad de todo Hooli sin ningún motivo aparente, perdiste a los principales programadores de Endframe.
очень долгой до видимых результатов.
confusa y prolongada antes de ver resultados.
Таким образом, вообще не выполняется предусмотренное в законодательстве положение об обязательном привлечении врача к определению видимых причин смерти.
De esta manera jamás se respeta la obligación legal de hacerse acompañar de un médico para determinar las causas aparentes del deceso.
врачам вменяется в обязанность сообщать о любых видимых признаках травм.
los médicos están obligados a informar de todo signo visible de lesiones.
Потерпевший был арестован у себя дома 30 апреля 1996 года военнослужащими национальной народной армии без каких-либо видимых причин и без ордера на арест.
La víctima fue detenida en su domicilio el 30 de abril de 1996 por miembros del Ejército Nacional Popular sin ningún motivo aparente ni mandato.
когда их официант без видимых причин заколол одну из них.
sin razon aparente, apuñalado y matado a uno.
Существует ряд расстройств, которые сопровождаются гиперчувствительностью кожи, без каких-либо видимых признаков.
Hay unos cuantos desórdenes que pueden estar acompañados de hipersensibilidad en la piel sin ningún signo visible.
Эпилепсия- это заболевание, при котором поврежденная часть мозга начинает спонтанно работать без видимых причин.
La epilepsia es una enfermedad en la que una parte defectuosa del cerebro se activa de forma espontánea sin razón aparente.
В прошлом основная масса видимых угроз всегда контролировалась где-то внешним координатором.
En el pasado, la vasta mayoría de las amenazas que veíamos siempre estaban controladas por un operador en algún lugar.
Несмотря на отсутствие видимых результатов на ее пятнадцатой сессии,
Pese a la falta de resultados tangibles en su 15º período de sesiones,
Чтобы вывести корабль из строя, не нанося видимых повреждений, это наилучший способ.
Si alguien quisiese inutilizar la nave sin causar ningún daño real, eso sería una excelente forma de hacerlo.
С декабря 1941, 7 000 были казнены в показательной форме используя три фургона, без каких-либо видимых дефектов.
Desde diciembre de 1941, 97.000 han sido procesados de manera ejemplar usando tres camionetas sin signos de falla.
природа создает, без видимых усилий, такую массу вещей, кажущихся нам столь сложными.
un gran misterio cómo la naturaleza, aparentemente sin esfuerzo logra producir tanto que nos parece tan complejo.
сотрудники полиции стремились нанести заявителю меньше видимых телесных повреждений.
los agentes de policía intentaban dejar menos señales en el cuerpo del autor.
В последние пять лет усилия по укреплению сотрудничества в сфере ИКТ без всяких видимых причин сошли на нет.
Los intentos por reforzar la cooperación en materia de TIC se han visto estancado los últimos cinco años sin que se entiendan las razones.
Но когда Аарон пишет сценарий, который говорит," скачать скачать скачать" в сто раз в секунду, нет видимых повреждений никому.
Pero cuando Aaron escribe un script que dice:"descarga, descarga, descarga" cien veces en un segundo no hay un daño obvio a nadie.
Результатов: 245, Время: 0.1066

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский