ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРАВОМ - перевод на Испанском

ejercer el derecho
осуществлять право
осуществления права
пользоваться правом
воспользоваться правом
использовать право
реализации права
реализовать свое право
uso del derecho
acogerse al derecho
ejercitar el derecho
осуществлять право
осуществления права
воспользоваться правом
disfrutar del derecho
gozar del derecho

Примеры использования Воспользоваться правом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель сообщает, что к нему обратился представитель Китая, который желает воспользоваться правом своей страны на ответ в соответствии с правилом 19 правил процедуры Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
El Presidente dice que ha sido informado por el representante de China sobre su deseo de ejercer el derecho de respuesta de su país en virtud del artículo 19 del Reglamento de la Conferencia de examen.
Государство стремится обеспечить, чтобы дети с особыми потребностями могли воспользоваться правом на образование, которое предоставляется им в специальных учреждениях, находящихся в ведении Министерства
El Estado vela por que los niños con necesidades especiales puedan disfrutar su derecho a la educación y que lo hagan en instituciones especializadas administradas por el Ministerio de Solidaridad Nacional
Губернатор Гуама намеревается закрепить это положение посредством проведения референдума, чтобы в течение пяти лет воспользоваться правом чаморро на самоопределение и добиться конечной цели-- решения вопроса о политическом статусе Гуама.
El Gobernador de Guam se propone defender esa posición celebrando un plebiscito en un plazo de cinco años para que los chamorros ejerzan su derecho a la libre determinación, lo cual tiene como ulterior objetivo resolver la cuestión del estatuto político de Guam.
Она выразила обеспокоенность по поводу того, что многие задержанные не могут воспользоваться правом на доступ к адвокату,
Manifestó preocupación por el hecho de que muchos detenidos no pudiesen ejercer su derecho a contar con un abogado,
Воспользоваться правом на создание органов культурного самоуправления могут все группы национальных меньшинств, которым это право было предоставлено по Закону 1925 года,
Pueden obtener el derecho de formar instituciones para el autogobierno cultural todos los grupos nacionales minoritarios a los cuales la ley de 1925 concedía ese derecho, y otros grupos étnicos
Наша делегация хотела бы воспользоваться правом на ответ, для того чтобы отреагировать на заявление, с которым выступил представитель Корейской Народно-Демократической Республики.
Mi delegación quisiera ejercer su derecho a contestar a la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea.
данные лица могли воспользоваться правом выбора испанского гражданства.
esas personas pudieran ejercitar una opción por la nacionalidad española.
Статья 48 четвертой Женевской конвенции:" Покровительствуемые лица, не являющиеся гражданами державы, территория которой оккупирована, могут воспользоваться правом покинуть эту территорию…".
Artículo 48 del Cuarto Convenio de Ginebra:" Las personas protegidas no subditadas de la Potencia cuyo territorio resulta ocupado podrán prevalerse del derecho a salir del territorio…".
ее народ не преодолеют эти трудности и не смогут воспользоваться правом на самоопределение в объединенном, безопасном и процветающем Ираке.
su pueblo superen su difícil situación y puedan ejercer su derecho a la libre determinación en un Iraq unificado, seguro y próspero.
консульские учреждения Сенегала за границей и могут воспользоваться правом голоса.
consulares del Senegal en el exterior y pueden ejercer su derecho a voto.
Граждане, не охваченные системой обязательного медицинского страхования, могут согласно пункту 1 статьи 12 ходатайствовать об обязательном медицинском страховании, для того чтобы воспользоваться правом на первичную медицинскую помощь согласно статье 11 этого закона.
El párrafo 1 del artículo 12 de la ley prevé que los ciudadanos que no estén cubiertos por el seguro de salud obligatorio puedan solicitar su inclusión a fin de ejercer el derecho a la atención primaria de salud consagrado en el artículo 11.
Это означает, что лица, избегающие пограничного контроля, не смогут воспользоваться правом апелляции в независимое Управление по пересмотру решений о высылке, избегая встречи с
Esto significa que las personas que eluden el control fronterizo ya no podrán invocar el derecho de apelar la decisión de deportación ante el Tribunal de Examen de las Deportaciones,
Я хотел бы воспользоваться правом на ответ в связи с заявлением, которое заместитель министра иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики сделал сегодня утром( см. A/ 65/ PV. 23).
Deseo ejercer el derecho a contestar en respuesta a la declaración formulada por el Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea en la mañana de hoy(véase A/65/PV.23).
Я хотел бы воспользоваться правом Республики Корея на ответ на выдвинутые северокорейской делегацией необоснованные обвинения,
Quisiera hacer uso del derecho a contestar de la República de Corea, para responder a las alegaciones de la delegación de Corea
не может более в соответствии с проектом статьи 8 воспользоваться правом прекращения договоров,
en virtud del proyecto de artículo 8, ejercer el derecho a dar por terminados tratados,
более уязвимым группам необходимо помочь достичь минимального уровня жизни и воспользоваться правом на образование, медицинское обслуживание и жилье.
es fundamental ayudar a las sociedades más vulnerables a alcanzar un nivel de vida mínimo y disfrutar del derecho a la educación, la atención de salud y la vivienda.
я хотел бы воспользоваться правом на ответ для прояснения ситуации
quiero hacer uso del derecho a contestar para aclarar la situación
на частичную защиту и могут воспользоваться правом на воссоединение семьи
no pueden ejercer el derecho a la reunificación familiar
Моя делегация решила воспользоваться правом на ответ в связи с выступлением представителя Словении от имени Европейского союза.
Mi delegación ha decidido ejercer su derecho a contestar en cuanto a la declaración formulada por la representante de Eslovenia, en nombre de la Unión Europea,
некоторые лица не могут автоматически воспользоваться правом на смягчение меры наказания
algunos individuos no gozaban automáticamente de la conmutación
Результатов: 61, Время: 0.0607

Воспользоваться правом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский