ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ РАССМОТРЕНИЕ - перевод на Испанском

examen amplio
всеобъемлющий обзор
всестороннее рассмотрение
всесторонний обзор
всеобъемлющее рассмотрение
всеобъемлющего пересмотра
комплексный обзор
широкий обзор
всеобъемлющий анализ
всесторонний анализ
всестороннее изучение
examen exhaustivo
всеобъемлющий обзор
всесторонний обзор
тщательного рассмотрения
тщательный анализ
тщательное изучение
всеобъемлющее рассмотрение
комплексный обзор
тщательный обзор
всеобъемлющий анализ
всестороннего рассмотрения
un examen completo

Примеры использования Всеобъемлющее рассмотрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признала, что всеобъемлющее рассмотрение осуществления рамок для укрепления потенциала согласно Конвенции также применимо к укреплению потенциала в связи с осуществлением Киотского протокола;
Reconoció que el examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención se aplicaba también al fomento de la capacidad relacionado con la aplicación del Protocolo de Kyoto;
Ссылаясь на свое решение 2/ СР. 7, в котором предусматривается провести всеобъемлющее рассмотрение осуществления рамок для укрепления потенциала в развивающихся странах на ее девятой сессии, а затем проводить его через каждые пять лет.
Fomento de la capacidad Recordando su decisión 2/CP.7 de realizar un examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo en su noveno período de sesiones y, posteriormente, cada cinco años.
надлежащего форума в Организации Объединенных Наций, уполномоченного проводить всеобъемлющее рассмотрение всего вопроса об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах.
único foro apropiado de las Naciones Unidas cuyo mandato era realizar un examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos.
региональной безопасности должны быть направлены на всеобъемлющее рассмотрение всех взаимосвязанных аспектов создания такой зоны.
seguridad regional deben tratar de realizar un amplio examen de todos los aspectos relacionados con el establecimiento de dicha zona.
Всеобъемлющее рассмотрение должно также привести к разработке рекомендаций в отношении мер, которые должен предпринимать ВОО в целях регулярного рассмотрения деятельности по укреплению потенциала, предпринимаемой в соответствии с решением 2/ СР. 7.
El examen amplio debería también traducirse en la recomendación de medidas al Órgano Subsidiario de Ejecución para supervisar periódicamente las actividades de fomento de la capacidad realizadas en cumplimiento de la decisión 2/CP.7.
говорит, что всеобъемлющее рассмотрение действия Договора о нераспространении должно охватывать все три его взаимосвязанных и подкрепляющих друг друга основных элемента.
dice que el examen amplio del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares debe incluir sus tres pilares, que están interrelacionados y se refuerzan mutuamente.
Отмечалось, что всеобъемлющее рассмотрение того или иного вопроса требует его анализа с точки зрения всех соответствующих аспектов существа с целью создания надлежащей основы для разработки рекомендаций по вопросам политики.
Se hizo notar que el tratamiento exhaustivo de una cuestión plantea la necesidad de armonizarla desde todos los ángulos sustantivos para sentar unas bases apropiadas para la formulación de recomendaciones normativas.
представляется, что всеобъемлющее рассмотрение этих проблем на КР стало бы полезным и своевременным.
nos parece que el examen detallado de estas cuestiones en la Conferencia sería útil y oportuno.
постановила начать второе всеобъемлющее рассмотрение осуществления рамок для укрепления потенциала в развивающихся странах на двадцать восьмой сессии ВОО в целях его завершения на пятнадцатой сессии КС.
decidió iniciar un segundo examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo en el 28º período de sesiones del OSE, con miras a terminarlo en el 15º período de sesiones de la CP.
было проведено всеобъемлющее рассмотрение документа" Эволюция международной торговой системы
se realizó un examen exhaustivo de" La evolución del sistema internacional de comercio
Справочная информация: КС в своем решении 2/ СР. 10 постановила начать второе всеобъемлющее рассмотрение осуществления принятых согласно решению 2/ СР. 7 рамок для укрепления потенциала в развивающихся странах на двадцать восьмой сессии ВОО в целях его завершения на пятнадцатой сессии КС.
Antecedentes. La CP, en su decisión 2/CP.10, decidió iniciar un segundo examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, aprobado mediante la decisión 2/CP.7 en el 28º período de sesiones del OSE, con miras a concluirlo en el 15º período de sesiones de la CP.
КПК постановил провести всеобъемлющее рассмотрение юридических аспектов сохранения водных млекопитающих,
El Comité de Planificación y Coordinación ha decidido realizar un examen completo de los aspectos jurídicos de la conservación de los mamíferos acuáticos,
постановила провести всеобъемлющее рассмотрение осуществления этих рамок на своей девятой сессии,
decidió realizar un examen amplio de su aplicación en su noveno período de sesiones,
Объединенная инспекционная группа( ОИГ) Организации Объединенных Наций проведет всеобъемлющее рассмотрение деятельности секретариата КБОООН.
decidió que la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas llevase a cabo un examen exhaustivo de las actividades de la secretaría de la CLD.
пункта 86<< Всеобъемлющее рассмотрение всего вопроса об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах>>,
el tema 86, Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos,
было предложено провести всеобъемлющее рассмотрение деятельности секретариата КБОООН,
que llevara a cabo un examen exhaustivo de las actividades de la secretaría de la CLD,
Киотского протокола( КС/ СС), в своем решении 6/ СМР. 4 признала, что всеобъемлющее рассмотрение осуществления рамок для укрепления потенциала согласно Конвенции также применимо к укреплению потенциала в связи с осуществлением Киотского протокола.
en su decisión 6/CMP.4, reconoció que el examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención se aplicaba también al fomento de la capacidad relacionado con la aplicación del Protocolo de Kyoto.
облегчит всеобъемлющее рассмотрение соответствующих проблем
facilitaría un examen exhaustivo de las cuestiones pertinentes
рассматривать наряду с подпунктом" ксенофобия" в пункте" Всеобъемлющее рассмотрение тематических вопросов, касающихся ликвидации расовой дискриминации".
examinarlo junto con el punto" Xenofobia" dentro del tema" Examen amplio de cuestiones temáticas relativas a la eliminación de la discriminación racial".
Всеобъемлющее рассмотрение и обзор проблем беженцев,
La Asamblea General examinó la cuestión del examen
Результатов: 106, Время: 0.0575

Всеобъемлющее рассмотрение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский