ВЫПОЛНЕНИЕ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Испанском

aplicación de las resoluciones
cumplimiento de las resoluciones
aplicar las resoluciones
acatamiento de las resoluciones
la implementación de las resoluciones
ejecución de las resoluciones

Примеры использования Выполнение резолюций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
глобальном уровнях с целью стимулировать выполнение резолюций о предотвращении браков в детском возрасте, принятых Советом Организации
a nivel nacional y mundial para fomentar la aplicación de las resoluciones encaminadas a poner fin al matrimonio infantil
Действующие за границей испанские воинские контингенты выполняют и поддерживают выполнение резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, призывающих стороны в вооруженных конфликтах обеспечить защиту,
Nuestros contingentes en operaciones en el exterior cumplen y fomentan el cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que instan a las partes en conflictos armados a asegurar la protección, el bienestar
Такая координация, а также выполнение резолюций, которые направлены на развитие международного сотрудничества, помогут укрепить потенциал наименее развитых стран,
Esa coordinación, así como la aplicación de las resoluciones que fortalecen la cooperación internacional ayudarán a fortalecer a los países menos adelantados, de manera que
Контактная группа подчеркнула, что выполнение резолюций Совета Безопасности 1160( 1998), 1199( 1998) и 1203( 1998)- это дело в равной степени
El Grupo de Contacto destacó que el cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1160(1998),
Выполнение резолюций Совета Безопасности в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций
La aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas
Несмотря на усилия Ирака, направленные на избавление от оружия массового уничтожения и на выполнение резолюций Совета Безопасности о разоружении, все еще существуют некоторые ограничения,
Pese a los esfuerzos del Iraq por deshacerse de las armas de destrucción en masa y aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al desarme,
До настоящего времени международному сообществу не удалось обеспечить выполнение резолюций Организации Объединенных Наций в том, что касается установления на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
Hasta el presente la comunidad internacional no ha logrado asegurar el cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.
Просить арабские государства продолжать выполнение резолюций Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, принимая во внимание
Pedir a los Estados árabes que vigilen la aplicación de las resoluciones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes reunido en conferencia en la Cumbre,
Его работа направлена на выполнение резолюций совещаний примасов,
Trata de aplicar las resoluciones adoptadas por las reuniones de los primados,
практически безнаказанно игнорирует выполнение резолюций Совета Безопасности,
con virtual impunidad, la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad,
который при необходимости может обеспечить выполнение резолюций Совета Безопасности
en los casos necesarios, el cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad
Хотя официальный циркуляр№ 9/ 2012 не имеет своей конкретной целью обеспечить выполнение резолюций, касающихся режима санкций в отношении Демократической Республики Конго,
A pesar de que el Aviso Público núm. 9/2012 no tiene por objeto específico la aplicación de las resoluciones relacionadas con el régimen de sanciones impuestas a la República Democrática del Congo,
Комитет также отмечает, что необходимыми предпосылками для возобновления иностранной помощи в целях развития, которая была приостановлена, является выполнение резолюций Организации американских государств
El Comité también toma nota de que la aplicación de las resoluciones de la Organización de los Estados Americanos(OEA)
официального и скорейшего осуществления этого плана и тем самым ускорит выполнение резолюций Совета Безопасности, касающихся ядерного потенциала Ирака.
una etapa temprana y acelerar así la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la capacidad nuclear del Iraq.
всеобъемлющего мира в регионе и выполнение резолюций Организации Объединенных Наций по арабо- израильскому конфликту и вопросу о Палестине.
amplia en la región y el cumplimiento de la resoluciones de las Naciones Unidas sobre el conflicto árabe-israelí y la cuestión de Palestina.
Мы должны обеспечить выполнение резолюций Организации Объединенных Наций по разоружению,
Debemos asegurar la puesta en práctica de las resoluciones de la Asamblea General sobre desarme
К сожалению, несмотря на поддержку идеи переговоров международным сообществом, выполнение резолюций Специального комитета
Lamentablemente, a pesar del apoyo de la comunidad internacional a la idea de las negociaciones, todavía no se han aplicado las resoluciones del Comité Especial
Он настоятельно призвал страны субрегиона обеспечивать выполнение резолюций Совета Безопасности по Анголе и, в частности,
El Comité instó a los países de la subregión a que velaran por la aplicación de las resoluciones que el Consejo de Seguridad aprobó en relación con Angola
Ее делегация считает, что Комитет должен обеспечить выполнение резолюций Генеральной Ассамблеи, особенно тех,
La delegación de Cuba cree que la Quinta Comisión debería velar por la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General,
Соединенное Королевство фактически представляют собой политический конфликт с Ираком, а не выполнение резолюций Организации Объединенных Наций.
responden en realidad a un conflicto político con el Iraq, y no a la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Результатов: 166, Время: 0.0401

Выполнение резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский