ВЫСКАЗАЛИСЬ ПРОТИВ - перевод на Испанском

se pronunciaran en contra
se han manifestado en contra
de pronunciarse contra

Примеры использования Высказались против на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие представители коренных народов высказались против внесенных рядом государств предложений об изменении статьи 3 проекта декларации таким образом, чтобы постоянно закрепить понятие территориальной целостности государств.
Muchos representantes indígenas se opusieron a las sugerencias hechas por algunos Estados de que el artículo 3 del proyecto de declaración se modificase para incorporar con carácter permanente la noción de integridad territorial de los Estados.
Некоторые делегации высказались против включения предлагаемых положений в статью 21,
En cambio, otras delegaciones se opusieron a que se incluyeran las disposiciones sugeridas en el artículo 21,
несколько делегаций поддержали мнение Комиссии по этому вопросу и высказались против заблаговременного ограничения in abstracto размеров докладов специальных докладчиков
algunas delegaciones apoyaron la opinión de la Comisión sobre el particular y se opusieron a limitar por adelantado y en abstracto la extensión de los informes de los Relatores Especiales
По информации ПКИ, многие религиозные лидеры в Индонезии высказались против этого законопроекта, выразив опасения,
Según PCI, muchos líderes religiosos indonesios habían formulado objeciones contra el proyecto de ley,
три организации коренных народов высказались против этого предложения.
3 organizaciones indígenas se oponían a dicha propuesta.
Многие международные лидеры, в том числе представители Организации Объединенных Наций, высказались против провокационных морских действий, нарушающих военно-морскую блокаду Израиля,
Muchos dirigentes internacionales, entre ellos representantes de las Naciones Unidas, se han manifestado en contra de las provocaciones por mar que violan el bloqueo naval impuesto por Israel
поддержки на местном уровне и высказались против стереотипного и дискриминационного обращения с людьми, живущими с ВИЧ.
el apoyo con respecto al VIH en sus comunidades, y de pronunciarse contra el estigma y la discriminación que afectaban a las personas que vivían con el VIH.
также оказания им помощи со стороны окружающих и высказались против стереотипного и дискриминационного обращения с ВИЧ- инфицированными.
el apoyo con respecto al VIH en sus comunidades, y de pronunciarse contra el estigma y la discriminación que afectan a las personas que viven con el VIH.
Ряд представителей высказались против включения хризотилового асбеста в приложение III к Конвенции, в частности по следующим соображениям:
Varios representantes se opusieron a que se incluyese el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio por distintas razones,
47 респондентов высказались за созыв конференции, 5 заявили о своей частичной поддержке, а 26 высказались против.
siete se declararan a favor de convocar la conferencia, cinco estuvieran parcialmente de acuerdo y veintiséis se pronunciaran en contra.
указали на преждевременность рассмотрения этого предложения на текущем совещании и высказались против создания для этой цели контактной группы.
era prematuro examinar la cuestión en la reunión en curso y se opusieron a que se estableciera un grupo de contacto con ese fin.
47 респондентов высказались за созыв конференции, 5 заявили о своей частичной поддержке, а 26 высказались против.
siete se declararan a favor de convocar la conferencia, cinco estuvieran parcialmente de acuerdo y veintiséis se pronunciaran en contra.
12 высказались в поддержку универсального членского состава, 3- высказались против, 2 других заявили, что еще не определились с позицией и что для рассмотрения этого вопроса им требуется дополнительное время,
en 12 se expresó apoyo a la composición universal, en tres se manifestó oposición, en otras tres dos se declaraba que no se había llegado a una decisión con respecto a la posición a tomar
поскольку они уже высказались против этой оговорки в самом договоре>>
se formule una reserva que no está prohibida por el tratado, los demás Estados tienen que comunicar si la aceptan o la rechazan mientras que, si se trata de una reserva prohibida por el tratado, no tienen que">hacerlo porque ya se han pronunciado contra ella en el propio tratado".
Ряд участников высказался против любой ссылки на военные суды.
Varios participantes se opusieron a toda referencia a los tribunales militares.
Те, кто высказывались против режима, рисковали потерять работу и свободу.
Quienes hablaron en contra del régimen se arriesgaron a perder sus trabajos y su libertad.
Парламент Судана высказался против отмены смертной казни.
El Parlamento sudanés se ha pronunciado contra la abolición de la pena de muerte.
Кто хочет высказаться против предложения?
¿Desea alguien hablar en contra de la moción?
Представитель ФАМГС высказался против предлагаемого изменения процедуры промежуточной корректировки.
La FICSA se oponía al cambio que se proponía introducir en el procedimiento de ajuste provisional.
Это большинство высказалось против колонизации в ходе проведенного в 1993 году референдума.
Esta mayoría se pronunció contra la colonización en un referéndum celebrado en 1993.
Результатов: 44, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский