ВЫЯВЛЯТЬ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Испанском

determinar las posibilidades
determinar las oportunidades
identificar oportunidades
señalando oportunidades

Примеры использования Выявлять возможности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
преступности должно выявлять возможности для обмена данными
el Delito debe identificar oportunidades para intercambiar datos
Анализировать и выявлять возможности для экономической интеграции при осуществлении мероприятий в области сельского
Analizar y determinar las posibilidades de integración económica de las actividades en la esfera de la agricultura
многосторонними банками развития, чтобы выявлять возможности в плане мобилизации ресурсов и точки приложения усилий.
bancos de desarrollo multilaterales con el fin de identificar oportunidades y puntos de partida para la movilización de recursos.
вести порученный им реестр и выявлять возможности мобильности нынешних полевых сотрудников на основе их ротации между местами службы с условиями разной степени сложности.
gestionarían las listas de candidatos que se les asignaran y determinarían las oportunidades de movilidad para los funcionarios que trabajaran en ese momento sobre el terreno con el fin de que rotaran entre los diferentes lugares de destino con condiciones de vida difíciles.
Выявлять возможности для практического использования технического руководства
Detectar las oportunidades para aplicar las orientaciones técnicas
Рекомендует государствам- членам выявлять возможности для укрепления сотрудничества между правоохранительными органами
Alienta a los Estados Miembros a determinar las posibilidades de mejorar la cooperación en materia de aplicación de la ley
Выявлять возможности в рамках мандата ЮНКТАД для оказания содействия развивающимся странам в использовании глобализации в качестве движущей силы экономического роста
Determinar las posibilidades que ofrece el mandato de la UNCTAD de ayudar a los países en desarrollo a aprovechar la globalización como propulsor del crecimiento económico y la reducción de la pobreza
избегать дублирования в работе и выявлять возможности для слаженных совместных действий.
se evitará la duplicación y se determinarán las posibilidades de fortalecer el potencial sinérgico.
продолжает выявлять возможности для усиления потенциала войск, входящих в региональную оперативную группу Африканского союза,
continúa señalando oportunidades para mejorar la capacidad de los contingentes del Grupo de tareas regional y mantiene contactos con
также в соответствии с пунктом 100 Аккрского соглашения ЮНКТАД должна помогать развивающимся странам выявлять возможности по линии МЧР и разрабатывать стратегии развития
100 del Acuerdo de Accra, la UNCTAD debería ayudar a los países en desarrollo a determinar las oportunidades existentes en el marco del MDL
проведение мероприятий по мониторингу, и выявлять возможности для укрепления совместных программ работы в области наращивания потенциала в интересах сокращения масштабов нищеты в городах,
actividades de supervisión, y que determine las oportunidades de fortalecer los programas de trabajo conjuntos sobre el fomento de la capacidad para reducir la pobreza urbana, y en particular sobre"la
также в связи с опасностью дублирования усилий и неспособностью выявлять возможности для взаимодействия и рационализации работы Департамента по политическим вопросам,
de duplicar los trabajos; y que no se ha previsto la posibilidad de establecer sinergias y de racionalizar la labor del Departamento de Asuntos Políticos,
Этот обзор позволит выявить возможности для улучшения анализа
El examen permitiría determinar las posibilidades de mejorar el análisis
Выявить возможности для консолидации.
Detectar oportunidades de unificación.
Выявляет возможности для совершенствования систем
Determina las oportunidades para mejorar los sistemas
Выявить возможности повышения эффективности
Identificar oportunidades para mejorar la eficacia
Выявить возможности в плане ограничения расходов
Determinar las posibilidades de contener o recuperar los costos
Выявить возможности интеграции в учебную программу тем
Determinar las oportunidades de incorporar cuestiones
Выявить возможности для использования различных сетей в целях поощрения образования по вопросам изменения климата на низовом уровне;
Determinar las posibilidades de utilizar diversas redes para fomentar en el plano local y sobre el terreno la educación acerca del cambio climático;
МТЦ выявляет возможности трансформации креативных идей в коммерческие проекты с помощью предпринимательской активности и ориентируется в своей деятельности на запросы рынка.
El CCI señalaba oportunidades de aprovechar las ideas creativas mediante la iniciativa empresarial y orientar las actividades hacia el mercado.
Результатов: 43, Время: 0.0463

Выявлять возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский