ВЫ НАДЕЯЛИСЬ - перевод на Испанском

esperaba
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperabas
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperaban
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить

Примеры использования Вы надеялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уверен, вы надеялись, что все наконец закончилось.
Estoy seguro de que ansía terminar con esta perturbación.
Что вы надеялись этим сделать?
¿Qué piensa hacer com esto?
Вы надеялись, что когда-нибудь она бросит своего горе- муженька.
Tu esperabas el dia que ella abandora al fracasado de su marido.
Вы надеялись, что я буду бегать за вами?.
¿Estabas esperando a que corriese detrás de ti?
Вы надеялись, что она встретит на борту корабля, идеального мужчину.
Encontrar al hombre perfecto en un barco, Justo como ustedes esperaba que lo hiciera.
Мы надеялись. Вы надеялись? Позвольте теперь спросить о ваших машинах.
Se supone.¿Se supone? Déjeme preguntarle sobre sus coches.
Вы надеялись увидеть золотые и серебряные ризы?
¿Esperaba usted vestimentas de oro y plata?
( Смех) А что, вы надеялись, это Питер Паркер?
(Risas)¿Qué?¿Estaban esperando a Peter Parker?
Таким образом, вы надеялись на чудо?
¿Entonces estaban esperando un milagro?
Вы надеялись, что ваш муж заплатит за преступление,
Usted esperaba que su marido pagaría por el crimen
Возможно такой вариант не так сексуален, как Вы надеялись.
Tal vez no sea tan sexy como se creyó.
Я знаю, что вы надеялись.
Sé que tenías esperanzas.
Какова была реакция на которую Вы надеялись?
¿Qué reacción te esperabas?
Простите, миссис Арлесс, но если вы надеялись обсудить ваше дело.
Lo siento, Mrs Arless, pero si está esperando discutir su caso.
В конечном счете достижение бессмертия то, на что вы всегда надеялись.
Por fin alcanzas la inmortalidad como siempre has querido.
Не совсем то, на что вы надеялись.
No es lo que habías esperado.
Ваш прошлый подарок был принят не так, как вы надеялись.
Tu último regalo no fue recibido tan bien como habías esperado.
Я знаю, вы надеялись, что написав это, я пойму, что этого не было.
Sé que esperaba que al escribirlo me daría cuenta de que nunca sucedió.
Я знаю, это не то, что вы надеялись услышать, но это то, что они нашли.
Sé que no son las noticias que esperaba, pero es lo que han encontrado.
Вы уже видели, что монах ударил его один раз, вы надеялись, что он будет осужден.
Iste que el monje le golpeó una vez. Esperabas que lo culpasen.
Результатов: 76, Время: 0.05

Вы надеялись на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский