НАДЕЯЛИСЬ - перевод на Испанском

esperaban
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperanza
надежда
продолжительность
надеяться
эсперанса
средняя продолжительность
confiaban
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
esperábamos
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperaba
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperamos
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
confiaron
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
esperanzas
надежда
продолжительность
надеяться
эсперанса
средняя продолжительность
esperabamos
мы надеялись
мы ждали
мы ожидали

Примеры использования Надеялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить.
Y pasamos hambre y esperamos esperando olerlo otra vez para exigir venganza.
Вы надеялись, что практика даст вам ценный жизненный опыт.
Esperabas que tu pasantía te diera experiencia de vida valiosa.
Мечтали и надеялись… Так же, как и мы.
Soñando y esperando igual que nosotros.
Какова была реакция на которую Вы надеялись?
¿Qué reacción te esperabas?
Слишком многие сидели на заднице и надеялись на лучшее.
Demasiadas personas esperando a que pasara lo mejor.
Мы оба знаем, что вы наняли меня потому что надеялись, что я с вами пересплю.
Ambos sabemos que me contrataste porque esperabas que pudiese dormir contigo.
Вы с замиранием сердца, как и их родители, надеялись, что они найдутся.
Han aguantado la respiración junto a sus padres, esperando que la encontraran.
Так что 13 мая эти следователи надеялись сорвать куш.
Así que, el 13 de mayo, esos agentes esperan encontrar una mina de oro.
мы не добились тех результатов, на которые надеялись.
no se obtuvieron los resultados esperados.
Мы с отцом надеялись, что-нибудь подвернется и нам вовсе не придется рассказывать.
Tu padre y yo esperábamos que surgiera algo y no tuviéramos que decíroslo.
И вы надеялись заполучить фото этих свинок?
¿Y usted estaba esperando conseguir una fotografía de uno de estos cerdos?
Разве вы не надеялись, что я это скажу?
¿No es eso lo que querías oír? No?
Полицейские надеялись, что Том сможет пролить немного света на происшествие.
La policía estaba esperando que Tom pudiese arrojar alguna luz sobre el incidente.
Мы не надеялись оказаться так близко от Вокиз.
Nunca creímos que veríamos a los Wockeez de cerca.
Уже не надеялись меня увидеть, да?- Ну,?
Creyeron que no me verían más,¿eh?
Мы с Мими надеялись распить с вами бутылку шампанского.
Mimi y yo esperábamos tomar el champán con ustedes.
Мы надеялись на помощь в опознании неизвестного из машины.
Teníamos la esperanza de que nos ayudara a identificar al desconocido del coche.
Когда изобрели электричество, надеялись, что избавились от преступности ночью.
Cuando inventaron la electricidad, creyeron que eso acabaría con el crimen de noche.
Не знаю, надеялись вы или нет на его приход.
Yo no sé si tú estabas esperando que llegara o no.
Вы втайне надеялись что он выберет вас из публики в качестве добровольца?
¿Estabas esperando secretamente que le escogería de el público como voluntario?
Результатов: 372, Время: 0.2948

Надеялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский