ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ РАЗНООБРАЗИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Географическое разнообразие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Десять рассмотренных национальных сообщений охватывают 158 возможных проектов и отличаются географическим разнообразием.
Las diez comunicaciones nacionales examinadas abarcaban 158 proyectos y ofrecían diversidad geográfica.
Организации Объединенных Наций 79 VII. Положения о географическом разнообразии и гендерном балансе.
VII. Disposiciones sobre diversidad geográfica y equilibrio de género en las organizaciones del.
Он заверил делегации в том, что УВКБ активно содействует географическому разнообразию, в том числе и в своей политике набора персонала.
Aseguró a las delegaciones que el ACNUR promovía activamente la diversidad geográfica, en particular en su política de contratación.
Положения о географическом разнообразии и гендерном балансе в организациях системы Организации Объединенных Наций.
Disposiciones sobre diversidad geográfica y equilibrio de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Результат осуществления указанных выше процедур легко увидеть в общем географическом разнообразии УВКПЧ.
Los resultados de la aplicación de estos procedimientos pueden percibirse claramente en la diversidad geográfica general de la Oficina.
УВКПЧ по-прежнему внимательно относится к необходимости и далее делать упор на максимально широком географическом разнообразии персонала и продолжит свои усилия в этом направлении.
La Oficina sigue atenta a la necesidad de mantener el énfasis en la diversidad geográfica más amplia posible de su plantilla y proseguirá sus esfuerzos al respecto.
Управление по-прежнему внимательно относится к необходимости и далее делать упор на максимально широком географическом разнообразии своего персонала и продолжит свои усилия в этом направлении.
La Oficina sigue atenta a la necesidad de mantener el énfasis en la diversidad geográfica más amplia posible de su plantilla y proseguirá sus esfuerzos al respecto.
Было высказано мнение, что следует признать наличие связи между географическим разнообразием и многокультурностью.
Se expresó la opinión de que tenía que reconocerse la relación entre la diversidad geográfica y el multiculturalismo.
национальной специфики и географического разнообразия.
de la variedad de sus circunstancias nacionales y de su diversidad geográfica.
Особо отмечает важность дальнейшего содействия достижению географического разнообразия при найме и продвижении сотрудников на руководящие посты
Subraya la importancia de seguir promoviendo la diversidad geográfica al contratar y ascender al personal de alto nivel
Подчеркивает важность дальнейшего содействия достижению географического разнообразия при найме и продвижении сотрудников категории специалистов и, в частности,
Subraya la importancia de seguir promoviendo la diversidad geográfica al contratar y ascender funcionarios del cuadro orgánico
В соответствии с положениями этого проекта Генеральная Ассамблея постановит предоставить указания Верховному комиссару по правам человека в ее усилиях по устранению несбалансированности в географическом разнообразии ее персонала.
En el marco de su mandato, la Asamblea General decidirá dar orientaciones a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en sus esfuerzos por corregir el desequilibrio en la diversidad geográfica de su personal.
директивного уровней с должным учетом географического разнообразия, используя это как средство укрепления партнерства в миротворческой деятельности.
teniendo debidamente en cuenta la diversidad geográfica, como medio para fortalecer la asociación para el mantenimiento de la paz.
так и географического разнообразия своих консультантов, о чем свидетельствует его план действий в области людских ресурсов.
había hecho progresos para mejorar, en la contratación de consultores, la diversidad geográfica y el equilibrio entre los géneros.
сложности и географическому разнообразию, что сопровождалось неизбежным параллельным ростом физических объектов, занимаемых Организацией.
complejidad y diversidad geográfica, lo que ha provocado un crecimiento paralelo de las instalaciones físicas ocupadas por la Organización.
Реестр разработан для того, чтобы комитеты по санкциям имели доступ к широкому кругу квалифицированных кандидатов с должным учетом фактора географического разнообразия и гендерного баланса.
La lista tiene por objeto garantizar que los comités de sanciones tengan acceso a una amplia reserva de candidatos cualificados en la que se tengan debidamente en cuenta la diversidad geográfica y el equilibrio de género.
Комитет принял к сведению критерии преемственности, юридического опыта и географического разнообразия при назначении членов будущей Рабочей группы;
los criterios de continuidad, conocimientos jurídicos y diversidad geográfica a la hora de elegir a los miembros del próximo Grupo de Trabajo;
общий характер рекомендаций в контексте мандатов директивных органов в отношении сбалансированной представленности мужчин и женщин, географического разнообразия и должной представленности стран, предоставляющих войска
los casos individuales como la pauta general de recomendaciones en el contexto de los mandatos legislativos relativos a la paridad entre los géneros, la diversidad geográfica y la representación adecuada de los países que aportan contingentes
эта рекомендация сформулирована слишком широко, так как понятие гендерного баланса и географического разнообразия применяется преимущественно к сотрудникам Организации
teniendo en cuenta que el concepto de equilibrio de género y diversidad geográfica era aplicable principalmente a la fuerza de trabajo de las organizaciones
Объединенной инспекционной группой при анализе географического разнообразия в Управлении.
la DCI al analizar la diversidad geográfica de la Oficina.
Результатов: 53, Время: 0.0303

Географическое разнообразие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский