ДАННАЯ ПРОЦЕДУРА - перевод на Испанском

este procedimiento
этот процесс
такой порядок
такой подход
эта процедура
этот метод
этого механизма
такая практика
это разбирательство
este proceso
этот процесс
эта процедура
рамках данного процесса

Примеры использования Данная процедура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данная процедура позволила Комиссии по устойчивому развитию в рамках своих очередных сессий продолжить возложенную на нее работу в период подготовки к специальной сессии по Повестке дня на XXI век.
Este arreglo permitió que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, durante sus períodos ordinarios de sesiones, prosiguiera con la labor a ella encomendada a lo largo del período preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21.
Комитет также принимает к сведению утверждение автора о том, что данная процедура не является эффективным средством правовой защиты по смыслу Факультативного протокола,
El Comité observa además el argumento de la autora de que ese procedimiento no es un recurso efectivo en el sentido del Protocolo Facultativo,
Было бы полезно знать, предусматривает ли данная процедура меры возмещения,
Resultaría útil saber si el procedimiento en cuestión prevé medidas de indemnización,
Данная процедура помогла снять финансовое бремя с родителей сельских учащихся, поскольку им больше не приходится брать на себя расходы по транспортировке детей в школы, расположенные в других районах.
Ese procedimiento ha contribuido a reducir la carga financiera que sobrellevan los padres en las zonas rurales puesto que ya no tienen que sufragar el costo de transportar a sus hijos a escuelas situadas en otros distritos.
Признавая, что данная процедура не направлена конкретно против них,
Reconocieron que este procedimiento no se aplicaba exclusivamente a ellos,
Что данная процедура, возможно, не даст дополнительных стимулов для повышения эффективности рейтинговой деятельности( в результате чего рейтинги будут беспристрастными,
Como es posible que este procedimiento no proporcione incentivos para que se ponga esmero en la labor de calificación(lo que redunda en calificaciones sin sesgos
Данная процедура осуществляется путем оценки и анализа деятельности членов
Este procedimiento se lleva a cabo mediante la evaluación
Данная процедура отличается от процедуры,
Este procedimiento es, por consiguiente,
при этом отмечается, что данная процедура не заменяет методы голосования, предусмотренные правилами 59 и 66 правил процедуры функциональных комиссий Экономического
utilizarse de acuerdo con la práctica convenida, observándose que este procedimiento no reemplaza los métodos de votación previstos en los artículos 59 y 66 del reglamento
Данная процедура разрешает Генеральному секретарю брать на себя обязательства в отношении расходования средств в размере до 50 млн. долл. США на цели развертывания новой операции
Con arreglo a ese procedimiento, el Secretario General está facultado para contraer compromisos de gastos hasta un máximo de 50 millones de dólares para poner en marcha una nueva operación de mantenimiento de la paz,
Данная процедура была подтверждена после подписания в сентябре 2012 года Межведомственного соглашения между министерством иностранных дел,
El referido procedimiento fue reforzado mediante la suscripción el pasado mes de septiembre de 2012, del Convenio Interadministrativo
автору не удалось доказать, что данная процедура была использована с целью его повторного наказания, а не защиты населения страны.
el autor no ha demostrado que el procedimiento en cuestión estuviera destinado a imponerle una pena adicional en lugar de a proteger a la ciudadanía.
нет. Тем не менее Комиссия ревизоров обнаружила, что данная процедура и критерии официально не оформлены.
la Junta halló que no se habían formalizado ese procedimiento y esos criterios.
Данная процедура также могла бы решить дилемму, которую Группа затронула в своем докладе( S/ 2004/ 679,
Este procedimiento podría resolver también la duda planteada por el Equipo en su informe anterior(S/2004/679,
Сама по себе данная процедура не сопоставима по духу с методом оговорок: она позволяет государству исключить- замалчиванием или прямым заявлением- применение
La idea de la que parte este procedimiento no es comparable de por sí a la que inspira la técnica de las reservas;
Сама по себе данная процедура не сопоставима по духу с методом оговорок:
Por sí solo, este procedimiento no expresa a un espíritu comparable al que inspira la técnica de las reservas:
Однако тот простой факт, что к государствам- участникам, сделавшим заявление в соответствии со статьей 41, может применяться официальный межгосударственный механизм подачи жалоб в Комитет по правам человека, не означает, что данная процедура представляет собой единственный метод, с помощью которого государства- участники могут настаивать на своей заинтересованности в соблюдении положений Пакта другими государствами- участниками.
Sin embargo, el simple hecho de que exista un mecanismo interestatal oficial para presentar quejas al Comité de Derechos Humanos con respecto a los Estados Partes que han hecho la declaración especificada en el artículo 41 no significa que este procedimiento sea el único método por el que los Estados Partes pueden hacer valer su interés en el cumplimiento de los demás Estados Partes.
не будет указано иного; при этом отмечается, что данная процедура не заменяет формы голосования, предусмотренной в статьях 59 и 66 правил процедуры функциональных комиссий Экономического
para toda solicitud de votación nominal o registrada, a menos que se especifique lo contrario, en el entendido de que este procedimiento no sustituye los métodos de votación previstos en los artículos 59 y 66 del reglamento
Однако тот простой факт, что к государствам- участникам, сделавшим заявление в соответствии со статьей 41, может применяться официальный межгосударственный механизм подачи жалоб в Комитет по правам человека, не означает, что данная процедура представляет собой единственный метод, с помощью которого государства- участники могут настаивать на своей заинтересованности в соблюдении положений Пакта другими государствами- участниками.
Sin embargo, el mero hecho de que exista un mecanismo interestatal oficial para la presentación al Comité de Derechos Humanos de reclamaciones contra los Estados Partes que hayan formulado la declaración de conformidad con el artículo 41 no significa que este procedimiento sea el único método que reconozca a los Estados Partes la posibilidad de manifestar interés por los actos de otros Estados Partes.
Несмотря на то, что данная процедура причинила им дополнительную боль, Зилькийя Селимович,
A pesar de el grave daño adicional causado por este procedimiento, Zilkija Selimović,
Результатов: 73, Время: 0.0331

Данная процедура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский