ДАННЫЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Данные заключительные замечания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет просит далее обеспечить широкое распространение данных заключительных замечаний среди населения на всей территории Ямайки.
El Comité pide además que estas observaciones finales se difundan ampliamente entre el público en general de todas las partes de Jamaica.
рекомендаций Комитета, изложенных в данных заключительных замечаниях, а также рекомендаций гражданского общества.
recomendaciones expresadas por el Comité en las presentes observaciones finales, así como las manifestadas por la sociedad civil.
также выполнить рекомендации, содержащиеся в данных заключительных замечаниях.
para aplicar las recomendaciones contenidas en las presentes observaciones finales.
включить в него информацию о выполнении данных заключительных замечаний.
a que incluya en él información sobre la aplicación de las presentes observaciones finales.
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение данных заключительных замечаний среди всех групп общества,
El Comité pide al Estado Parte que difunda ampliamente las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad,
также уделять первоочередное внимание мнениям, озабоченностям и рекомендациям, высказанным в данных заключительных замечаниях, с настоящего момента и до представления следующего периодического доклада.
recomendaciones que se señalan en las presentes observaciones finales requieren la atención prioritaria del Estado parte desde el momento actual hasta que se presente el próximo informe periódico.
Комитет просит Аргентину обеспечить широкое распространение данных заключительных замечаний, с тем чтобы население страны,
El Comité pide que la Argentina dé amplia difusión a las presentes observaciones finales con objeto de que la población del país,
Наконец, Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение в Австралии данных заключительных замечаний и проинформировать Комитет о мерах,
Por último, pide que el Estado Parte asegure la amplia difusión de estas observaciones finales en Australia y que en su cuarto informe periódico,
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить широкое распространение данных заключительных замечаний во всех слоях общества,
El Comité pide al Estado Parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad,
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение данных заключительных замечаний, с тем чтобы население страны, и в частности представители правительства,
El Comité pide que se dé amplia difusión en el Estado parte a las presentes observaciones finales a fin de que la población, incluidos los funcionarios públicos,
Комитет просит обеспечить широкое распространение в Фиджи данных заключительных замечаний, с тем чтобы различные лица, включая правительственных чиновников,
El Comité solicita que se dé amplia difusión en Fiji a las presentes observaciones finales a fin de que la población, incluidos los funcionarios públicos,
Для реализации данных Заключительных замечаний в практику введена разработка
Para llevar a la práctica esas observaciones finales comenzó la elaboración
Он призывает государство- участник направить данные заключительные замечания всем соответствующим министерствам и парламенту для обеспечения их полного осуществления.
El Comité exhorta al Estado Parte a que distribuya estas observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento para que las tengan debidamente en cuenta.
Комитет просит далее, чтобы данные заключительные замечания получили самое широкое общественное распространение на всей территории Ямайки.
El Comité pide además que estas observaciones finales se difundan ampliamente entre el público en general de todas las partes de Jamaica.
Он призывает государство- участник направить данные заключительные замечания всем соответствующим министерствам и парламенту для обеспечения их полного осуществления.
El Comité hace un llamamiento al Estado Parte para que dé a conocer estas observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento para garantizar su plena puesta en práctica.
Комитет просит далее, чтобы данные заключительные замечания получили самое широкое распространение среди общественности на всей территории Литвы.
El Comité pide además que las presentes observaciones finales se difundan ampliamente entre toda la población de Lituania.
Комитет рекомендует государству- участнику широко распространить свой доклад и данные заключительные замечания.
El Comité recomienda al Estado Parte que dé amplia difusión a su informe y a las presentes observaciones finales.
Комитет напоминает государству- участнику, что данные заключительные замечания следует рассматривать в сочетании с его предшествующими заключительными замечаниями, принятыми по первоначальному докладу государства- участника 6 июня 2003 года, содержащимися в документе
El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deberán leerse en conjunción con sus anteriores observaciones finales aprobadas en relación con el informe inicial del Estado Parte el 6 de junio de 2003,
Комитет напоминает государству- участнику, что данные заключительные замечания следует рассматривать в сочетании с его предшествующими заключительными замечаниями, принятыми по второму периодическому докладу государства- участника 31 января 2003 года, содержащимися в документе
El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deberán leerse en conjunción con sus anteriores observaciones finales aprobadas en relación con el segundo informe periódico del Estado Parte el 31 de enero de 2003,
Комитет напоминает государству- участнику, что данные заключительные замечания следует рассматривать вместе с его предыдущими заключительными замечаниями,
El Comité recuerda al Estado Parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales,
Результатов: 324, Время: 0.0248

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский