ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

misiones diplomáticas
representaciones diplomáticas
representación diplomática
misión diplomática

Примеры использования Дипломатические представительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует напомнить, что в соответствии со статьей 31 вышеупомянутого Указа дипломатические представительства или консульские учреждения должны рассматривать заявление о выдаче визы в течение 48 часов с момента его представления.
Conviene destacar que según el artículo 31 del mencionado decreto, la misión diplomática o el puesto consular competente disponen de un plazo máximo de 48 horas a partir de la fecha de presentación de la solicitud de visado para tomar una decisión.
которая призывает государства не перемещать свои дипломатические представительства в Священный город,
en la que se insta a los Estados a que no trasladen sus representaciones diplomáticas a la Ciudad Santa,
призвать государства- члены открывать в этой стране свои дипломатические представительства.
exhortar a los Estados Miembros a que abran misiones diplomáticas en este país;
получателей и имеет дипломатические представительства во многих странах, включая Бенин,
receptores y tiene representaciones diplomáticas en muchos países, incluido Benin,
Официальное уведомление о проведении шестой сессии КС будет в надлежащее время направлено всем Сторонам через национальные пункты связи, дипломатические представительства в Германии, постоянные представительства в Женеве
La notificación oficial del sexto período de sesiones de la CP será transmitida oportunamente a todas las Partes por conducto de los coordinadores nacionales, las misiones diplomáticas en Alemania, las misiones permanentes en Ginebra
Если задержанный является иностранцем или лицом без гражданства, то о его задержании незамедлительно посредством международно-правового отдела Генеральной Прокуратуры информируется Министерство иностранных дел для сообщения в соответствующие дипломатические представительства.
Si el detenido fuera extranjero o apátrida su detención se pondrá inmediatamente en conocimiento del Ministerio de Relaciones Exteriores por conducto del Departamento de Derecho Internacional de la Fiscalía General para que se informe a las representaciones diplomáticas correspondientes.
особенно в свете последних нападений на дипломатические представительства в ряде районов мира.
particularmente en vista de los recientes ataques a misiones diplomáticas en varias partes del mundo.
Она надеется, что Белград окажет полное содействие тем государствам, которые наращивают свой потенциал для наблюдения за развитием событий в Косово, направляя дополнительный персонал в свои дипломатические представительства в Белграде.
El Grupo de Contacto esperaba que Belgrado cooperara plenamente con los Estados que estaban realzando sus capacidades para observar la evolución de los acontecimientos en Kosovo mediante la adscripción de personal adicional a sus representaciones diplomáticas en Belgrado.
Представитель Ирака заявил, что его делегация придает важное значение функциям Комитета по сношениям со страной пребывания в деле решения проблем, с которыми сталкиваются дипломатические представительства.
El representante del Iraq manifestó que su delegación atribuía gran importancia a las funciones que desempeñaba el Comité de Relaciones el País Anfitrión en lo tocante a resolver los problemas que afrontaban las misiones diplomáticas.
имеет дипломатические представительства на уровне посольств в 76 государствах
que tiene representaciones diplomáticas a nivel de embajada en 76 Estados,
Точно так же мы осуждаем решения некоторых государств в нарушение резолюции 478( 1980) Совета Безопасности перевести свои дипломатические представительства в Аль- Кудс и сожалеем,
Condenamos igualmente la decisión de algunos Estados de trasladar sus representaciones diplomáticas a Al- Quds,
Хотя в течение прошлого года имели место случаи беспрепятственных нападений на дипломатические представительства, в одном заслуживающем похвалы случае местные силы безопасности предотвратили нанесение более серьезного ущерба.
Aunque durante el año anterior hubo ataques incontrolados contra las misiones diplomáticas, en un caso digno de elogio las fuerzas de seguridad del Estado receptor evitaron que se produjeran daños mayores.
ликвидировать самым варварским образом дипломатические представительства, действующие в Союзной Республике Югославии и являющиеся свидетелями преступлений, каждодневно совершаемых против суверенной страны
aniquilar en la forma más brutal a las misiones diplomáticas en la República Federativa de Yugoslavia que son testigo de los crímenes cometidos diariamente contra un país soberano
Поскольку на территории Словакии какие-либо ливийские дипломатические представительства или консульские учреждения отсутствуют,
Dado que no hay misión diplomática ni oficina consular libia en el territorio de Eslovaquia,
Кроме того, Постоянное представительство Королевства Саудовская Аравия при Организации Объединенных Наций хотело бы сообщить о нападениях на саудовские дипломатические представительства и дипломатов в период с 2007 года по 15 ноября 2012 года включительно( см. приложение).
La Misión Permanente del Reino de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas también desea informar de los ataques cometidos contra misiones diplomáticas y diplomáticos saudíes en todo el mundo entre 2007 y el 15 de noviembre de 2012(véase el anexo).
Усыновители ежегодно до достижения усыновленными совершеннолетия через соответствующие дипломатические представительства иностранных государств представляют в Министерство народного образования Республики Узбекистан информацию о психическом
Todos los años los padres adoptivos presentarán al Ministerio de Instrucción Pública de Uzbekistán, por conducto de las representaciones diplomáticas correspondientes y mientras el adoptado no cumpla la mayoría de edad, información sobre el estado físico
В случае если в стране пребывания граждан Туркменистана отсутствуют дипломатические представительства и консульские учреждения Туркменистана,
En caso de que en el país donde se encuentren ciudadanos turcomanos no haya representaciones diplomáticas ni oficinas consulares de Turkmenistán,
Были приняты меры к тому, чтобы лица, нападавшие на дипломатические представительства, предавались суду и приговаривались к суровому наказанию в соответствии с законами о борьбе с терроризмом
Se adoptaron medidas para velar por llevar ante la justicia a quien atente contra locales de misiones diplomáticas e imponerle una pena severa de conformidad con la legislación de lucha contra el terrorismo
В настоящее время в Республике Словения установилось благоприятное положение в плане безопасности, и дипломатические представительства, консульские учреждения и межправительственные организации не подвергаются каким-либо прямым угрозам или повышенному риску.
Las actuales condiciones de seguridad de la República de Eslovenia son favorables y no representan amenazas directas ni un incremento de los riesgos para la seguridad de las misiones diplomáticas, las oficinas consulares y las organizaciones intergubernamentales.
Кроме того, Комитет просил те государства- члены, которые имеют дипломатические представительства в КНДР, ответить, мешают ли их работе санкции,
Además, el Comité preguntó a los Estados Miembros con representaciones diplomáticas residentes en la República Popular Democrática de Corea
Результатов: 265, Время: 0.0375

Дипломатические представительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский