ДНЕ - перевод на Испанском

fondo
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
día
день
однажды
утро
сутки
денек
сегодня
когда-нибудь
lecho
постель
ложе
русло
дне
одре
кровати
слое
fecha
дата
момент
день
срок
настоящего времени
датированный
dia
день
однажды
диа
утро
дией
fondos
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
días
день
однажды
утро
сутки
денек
сегодня
когда-нибудь

Примеры использования Дне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нашел это на верху мусорной кучи, на дне мусоропровода.
Esto lo encontramos encima de la pila de basura abajo del vertedero.
Посмотрите на лицо того, который на дне.
Mirad qué cara pone el de abajo.
Стив Вагнер выступит в школе Джули на Дне Карьеры.
Steve Wagner hablará en la escuela de Julie para el día de las carreras.
Ты утопил Ангела на дне океана.
Tú hundiendo a Ángel al fondo del océano. Echado a patadas de casa.
Они нашли нож на дне бассейна.
Encontraron un cuchillo al fondo de la piscina.
Это Доктор Мюррей на дне бухты.
Ese es el Dr. Murray al final del puerto.
Я спрятал кольцо в морской раковине на дне рифа.
Escondí el anillo en una caracola del fondo del arrecife.
он уже на дне Сены сейчас.
estará ahora en el fondo del Sena.
Я нашел следы крови на дне.
He encontrado rastros de sangre, aquí en la base.
Давным-давно, весь остров мог лежать на дне моря.
Hace mucho tiempo, esta isla quizá estaba en el fondo del mar.
Что бы это ни было, оно на дне дыры.
Esto está al fondo del hoyo.
Я знаю, что она любит сироп на дне только.
Sé que a ella le gusta el sirope… solo en la parte de abajo.
О сумасшедшем дне, когда все идет ужасно, ужасно неправильно.
Un día de locos donde muchas cosas vayan mal, terriblemente mal.
Это было на Дне Благодарения когда их сына Кевина убили в Ираке.
Fue un Día de Acción de Gracias cuando su hijo murió en Irak.
Она сказала, что в дне от Земли находится их корабль- разведчик.
Ella dijo que tienen una nave de observación a un día de la Tierra.
Это напомнило тебе о дне- который ты провел с Рози в больнице?
¿Te recordó al día que pasaste con Rosie en el hospital?
Предложение о дополнительном дне работы совещания в год.
Propuesta relativa a trabajar un día extra cada año.
Красс и его легионы в одном дне пути от нашего города.
Las legiones de Crassus están solo a un día de marcha de nuestra ciudad.
Думай только о сегодняшнем дне.
Sólo piensa en esta noche.
Я сожалею о сегодняшнем дне.
Lamento lo de esta tarde.
Результатов: 1900, Время: 0.1268

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский