ДОБИЛСЯ - перевод на Испанском

ha logrado
ha hecho
obtuvo
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha avanzado
éxito
успех
успешно
хит
достижение
успешного
удалось
progresos
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
había logrado
había hecho
han logrado
obtenido
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
han hecho
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
haya logrado
obtiene
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения

Примеры использования Добился на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пакистан добился значительных успехов в ограничении производства наркотиков.
El Pakistán ha realizado importantes progresos en la disminución de la producción de estupefacientes.
Вот чего добился этот постер.
Esto es lo que hace este afiche.
Все, чего я добился: четыре человека были убиты!
¡Y todo lo que logré fue la muerte de cuatro personas!
Бруней добился немалых успехов в деле решения проблем детей.
Brunei Darussalam ha realizado muchas actividades para abordar las cuestiones relativas a los niños.
Думаю, он этого добился.
Creo que él lo hizo.
Я наконец- то добился заочного суда.
Logré que te juzgaran en ausencia.
Я боюсь, что я испортил все, чего раньше добился.
Me temo que deshice todo el progreso que ya había hecho.
всем будет плевать, как я этого добился.
a nadie le importará una mierda cómo lo conseguí.
Что я надеюсь, что ты гордишься… потому что я добился этого без тебя.
Espero que estés orgulloso porque todo lo logré sin ti.
Я потянул за кое-какие ниточки и добился твоего восстановления.
Tiré de algunos hilos… y logré reincorporarte.
Может преждевременно, но думаю, что добился хорошего результата.
Podría ser prematuro, pero creo que conseguí un buen resultado.
Но ты все же кое-чего добился.
Pero igualmente lograste algo.
Я- Я вроде как добился этой работы для тебя.
Yo… de alguna manera te conseguí este trabajo.
Фрэнсис Андервуд так ничего и не добился.
Francis Underwood no ganó nada.
Я всего без тебя добился.
Lo logré sin ti.
потому что добился увольнения Вудола.
porque ya hice que despidiesen a Eric Woodall.
За короткий срок в три года ФКРООН добился значительного прогресса.
En tres años, el FNUDC ha realizado progresos importantes.
За последние пять лет Бутан добился относительного социально-экономического прогресса.
En Bhután hemos logrado un progreso socioeconómico relativo en los últimos cinco años.
Истец добился ареста судна" Халла либерти" в качестве временной меры защиты в обеспечение уплаты определенной суммы,
El demandante obtuvo la detención del buque" Halla Liberty" como medida provisional de protección para asegurar el pago de una determinada
Глобальный центр обслуживания добился дальнейшего усовершенствования основных показателей выполнения работы, согласованных с целями проектов, применительно к компоненту модуляризации.
El Centro Mundial de Servicios ha perfeccionado los indicadores clave de desempeño para el pilar de módulos a fin de ajustarlos a los objetivos de los proyectos.
Результатов: 931, Время: 0.2021

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский