ДОПОЛНЕНИЙ - перевод на Испанском

adiciones
добавление
дополнение
включение
приложение
дополнительных
добавить
suplementos
дополнение
надбавка
приложение
добавки
дополнительные
прибавку
доплатой
complementa
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости
complemento
модуль
дополнять
дополнение
надбавка
дополнительное
последующей
плагин
в добавления к
completar
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
complementación
взаимодополняемость
дополнение
последующей деятельности
дополнительного
adición
добавление
дополнение
включение
приложение
дополнительных
добавить
complementar
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости
complementan
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости
complementos
модуль
дополнять
дополнение
надбавка
дополнительное
последующей
плагин
в добавления к
suplemento
дополнение
надбавка
приложение
добавки
дополнительные
прибавку
доплатой
complementaba
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости

Примеры использования Дополнений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в соответствии с одним из дополнений к этому закону компенсация положена также супругам,
Asimismo, según se informa, de conformidad con una de sus ampliaciones, tales indemnizaciones pueden ser reclamadas por el cónyuge supérstite
В таблице 23. 1 дополнений к данному докладу представлены мероприятия, осуществляемые правительственными ведомствами во исполнение программы
El Cuadro 23.1 del Anexo a la presente recomendación muestra las acciones realizadas por dependencias gubernamentales en cumplimiento del Programa
Вместо привычных для стандартных дополнений„ мешков контента“- игра с интересными и приятными находками.
En lugar de las"bolsas de contenido" habituales para las adiciones estándar, un juego con hallazgos interesantes y agradables.
Поэтому в настоящее время предпринимаются усилия для внесения изменений и дополнений в Закон№ 2128/ 1993 путем включения в него, в частности, положений, касающихся посреднической деятельности.
Por ese motivo se está tramitando la enmienda y actualización de la Ley 2128/1993 para incluir, entre otras cosas, disposiciones jurídicas en materia de intermediación.
Первая- получить разъяснения относительно дополнений и поправок к ВОПД- О, которые были представлены иракской стороной.
El primero era obtener aclaraciones en relación con las adiciones y revisiones de la" declaración, cabal, definitiva y completa" que habían sido proporcionadas por la contraparte.
включив в него все соответствующие аспекты предыдущих дополнений.
con la incorporación de todos los aspectos pertinentes de Suplementos anteriores.
Оратор предлагает снять в первом предложении пункта 1 варианта 2 слова" на предмет внесения дополнений в этот перечень".
El orador propone que en la primera oración del párrafo 1 de la variante 2 del artículo 111 se suprima la expresión“a fin de considerar la posibilidad de añadir otros a la lista”.
Подробная информация об этом представлена в таблицах 7. 1 и 7. 4 дополнений ко второй части настоящего доклада.
Para información más detallada véanse los Cuadro 7.1 al 7.4 del Anexo al presente artículo.
представительниц коренного населения представлена в таблице 14. 3 дополнений к настоящей части.
indígenas se detallan en el Cuadro 14.3 del Anexo al presente artículo.
Сравнительные данные по основным результатам работы ФОММУР за 2000- 2004 годы см. в таблице 14. 6 дополнений.
Para los datos comparativos de los principales resultados del FOMMUR para el período 2000-2004, véase el Cuadro 14.6 del Anexo.
Подробнее о деятельности в интересах сельских женщин, осуществляемой в отдельных штатах страны, см. таблицу 14. 10 дополнений.
Las acciones por entidad federativa en beneficio de las mujeres de zonas rurales se detallan en el cuadro 14.10. del anexo.
105/ 635/ Add. 4, и в настоящее время у нас нет каких-либо разъяснений или дополнений к нему.
no existen por el momento aclaraciones o agregados que hacer al mismo.
Власти и бизнес должны стремиться к максимальному внедрению такого рода дополнений во всех секторах экономики.
Los responsables de las políticas y las empresas deberían intentar maximizar este tipo de complementariedad en todos los sectores.
поправок или дополнений.
modificación o actualización.
Ввиду возникновения острых противоречий представляется целесообразным сохранить этот пункт без каких-либо дополнений, которые только конкретизируют некоторые аспекты.
Habida cuenta del grado de controversia, tal vez resulte acertado conservar el párrafo 16 sin las adiciones, que solo proporcionan detalles.
Внимание было также привлечено к прогрессу, достигнутому в плане подготовки исследований, касающихся дополнений, в отношении которых существует отставание в работе.
También se pusieron de relieve los progresos en la preparación de estudios correspondientes a los suplementos atrasados.
Закон о внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Узбекистан об административной ответственности, касающихся освобождения от административной ответственности за незначительные правонарушения
La Ley de incorporación de modificaciones y adiciones en el Código de Responsabilidad Administrativa de la República de Uzbekistán en relación con la exención de responsabilidad administrativa por infracciones menores,
Закон" О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Узбекистан в связи с совершенствованием законодательства о защите прав несовершеннолетних" от 16 апреля 2008 года;
Ley de enmiendas y adiciones a algunos instrumentos legislativos de la República de Uzbekistán en relación con el perfeccionamiento de la legislación sobre protección de los derechos de los menores, de 16 de abril de 2008;
Что касается тома III дополнений№ 7- 9( 1985- 1999 годы),
En lo que respecta al volumen III de los Suplementos núms. 7 a 9(1985-1999),
Законом о внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс 1999 года,
La Ley de enmiendas y adiciones al Código Penal de 1999,
Результатов: 887, Время: 0.1864

Дополнений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский