ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВЫПЛАТЫ - перевод на Испанском

pagos complementarios
дополнительные выплаты
pagos adicionales
дополнительных выплат
дополнительной оплаты
дополнительный платеж
дополнительную плату
pagos suplementarios
дополнительная плата
дополнительные выплаты
дополнительная оплата
prestaciones complementarias
prestación adicional
дополнительная надбавка
дополнительное пособие
дополнительные выплаты
pago complementario
дополнительные выплаты
pago suplementario
дополнительная плата
дополнительные выплаты
дополнительная оплата
primas adicionales
prestaciones suplementarias
gastos adicionales
дополнительные расходы
дополнительных затрат
дополнительные издержки
дополнительные ассигнования

Примеры использования Дополнительные выплаты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пособие по опекунству это дополнительные выплаты лицу, имеющему право на получение пособия на детей в связи с воспитанием сироты.
La prestación para tutores es un subsidio adicional que se paga a las personas que tienen derecho a la prestación por hijos cuando se hacen cargo de un huérfano.
Сокращение потребностей обусловлено главным образом исключением ассигнований на дополнительные выплаты странам, предоставляющим войска,
La disminución de las necesidades obedece principalmente a la exclusión del crédito para el pago adicional a países que aportan contingentes,
Сюда включаются также любые дополнительные выплаты за время, потраченное для поездок на обучение.
Incluye también los pagos adicionales efectuados por el tiempo requerido para acudir a los cursos.
женщины получают дополнительные выплаты на основании положений законодательства.
las mujeres obtienen una remuneración complementaria en virtud de distintas disposiciones jurídicas.
После этого каждый работник оговаривает со своим работодателем любые дополнительные выплаты.
cada trabajador debe negociar toda remuneración adicional con su empleador.
Количество дел, при рассмотрении которых требуются дополнительные выплаты для обеспечения справедливого судебного разбирательства.
Número de causas en que es necesario efectuar pagos complementarios para garantizar un juicio imparcial.
За счет части образовавшейся разницы были удовлетворены дополнительные потребности в средствах на не предусмотренные бюджетом дополнительные выплаты странам, предоставляющим войска.
La diferencia se compensó en parte mediante las necesidades adicionales para pagos adicionales no presupuestados a los países que aportan contingentes.
Помимо основного оклада, работники Службы имеют право на дополнительные выплаты, одной из которых является специальная надбавка.
Además del sueldo base, el personal adscrito al Servicio tiene derecho a remuneraciones complementarias, una de las cuales es un complemento específico.
Для международных гражданских служащих является недопустимым принимать дополнительные выплаты и другие субсидии от правительств
Tampoco es correcto que los funcionarios públicos internacionales acepten pagos complementarios u otros subsidios de un gobierno
в том числе и дополнительные выплаты стимулирующего и компенсационного характера в хозрасчетных предприятиях устанавливаются в коллективных договорах, соглашениях и трудовых договорах( контрактах).
incluidos los pagos adicionales de estнmulo y compensaciуn, se establecen en los acuerdos y convenios colectivos y los acuerdos(o contratos) laborales.
Ii хотя и существует твердое убеждение в том, что дополнительные выплаты свидетельствуют о неконкурентоспособности размеров вознаграждения в общей системе,
Ii Aunque había una fuerte presunción de que los pagos complementarios indicaban que los niveles de remuneración no eran competitivos,
Подтвердить свою прежнюю позицию, согласно которой дополнительные выплаты являются нецелесообразными,
Reiterar su posición, expresada anteriormente, de que los pagos complementarios eran irregulares,
За период с 1 апреля по 30 июня 2013 года дополнительные выплаты в размере 6, 75 процента от базовой ставки для всех миссий составляют примерно 17,
Esos pagos suplementarios, a razón de una tasa del 6,75% en el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2013,
Дополнительные выплаты производились бывшему сотруднику для распределения-- через наемнических генералов,
También se concedieron pagos adicionales al exfuncionario para que los distribuyera a otros comandantes mercenarios en Liberia,
Дополнительные выплаты: принять к сведению представленную на данной сессии информацию
Pagos complementarios: tomar nota de la información presentada en el período de sesiones en curso
Группа уже решила, что дополнительные выплаты на страхование военных рисков
El Grupo ya ha resuelto que los gastos adicionales en concepto de seguro de guerra
предоставляя премии и дополнительные выплаты за длительную работу в этом секторе.
mediante bonos y pagos adicionales para el trabajo a largo plazo en ese sector.
Сверх этого предусмотрены дополнительные выплаты в размере 10 и 25 процентов для гражданских сотрудников, занимающих должности уровня Д- 1/ Д- 2 и ПГС/ ЗГС соответственно;
Las tasas están sujetas a pagos complementarios de 10% y 25% para el personal civil de las categorías D-1/D-2 y Subsecretario General/Secretario General Adjunto, respectivamente;
Группа считает, что период, в течение которого Бахрейн был затронут военными действиями, не является достаточно продолжительным с тем, чтобы дополнительные выплаты сотрудникам в этом районе подлежали компенсации.
el Grupo estima que Bahrein no se vio afectado por operaciones militares durante un período suficientemente largo para hacer indemnizables los pagos adicionales a los empleados en esa zona.
В 2011/ 12 году и в 2012/ 13 году такие дополнительные выплаты были покрыты за счет экономного
En 2011/12 y 2012/13, ese pago complementario se sufragó con las economías y las mejoras de
Результатов: 116, Время: 0.0583

Дополнительные выплаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский