ДОСТАТОЧНОЕ ВРЕМЯ - перевод на Испанском

tiempo suficiente
достаточно времени
достаточное время
достаточно долго
недостаточно времени
достаточный срок
надлежащее время
достаточно заблаговременно
хватит времени
достаточно давно
мало времени
un tiempo razonable
disponer del tiempo
tiempo suficientes
достаточно времени
достаточное время
достаточно долго
недостаточно времени
достаточный срок
надлежащее время
достаточно заблаговременно
хватит времени
достаточно давно
мало времени
un plazo adecuado
tiempo adecuado

Примеры использования Достаточное время на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иногда лицу, обвиняемому в совершении уголовного преступления, приходится сочетать необходимость иметь достаточное время для подготовки своей защиты со стремлением добиться незамедлительно судебного разбирательства.
A veces un acusado debe equilibrar la necesidad de tener el tiempo suficiente para preparar la defensa con el deseo de un juicio rápido.
ему будет предоставлено достаточное время и дана возможность работать в параллельных группах.
no se le da el tiempo necesario y la opción de trabajar en grupos paralelos.
Последние исследования предполагают, что циклы привлекательности могут длиться менее четырех лет- достаточное время, чтобы вырастить ребенка из младенчества.
Recientes investigaciones indican que los ciclos de atracción ocurren cada cuatro años… el tiempo suficiente para criar a un hijo en su infancia.
Теперь я знаю, что вы двое преследовали меня достаточное время, да?
Ahora, sé que vosotros dos me habéis estado siguiendo durante bastante tiempo,¿verdad?
Прежде всего необходимо, чтобы Подготовительной комиссии были выделены необходимые ресурсы, а также достаточное время, с тем чтобы она могла выполнять возложенные на нее важные задачи.
Ante todo, es fundamental que el Comité Preparatorio cuente con los recursos necesarios y el tiempo suficiente para realizar las importantes tareas que se le han encomendado.
Эти делегации отметили также, что Подкомитет каждый год получает предложения относительно новых пунктов повестки дня и что для их рассмотрения требуется достаточное время.
Esas delegaciones señalaron también que todos los años la Subcomisión recibía propuestas de nuevos temas del programa y que necesitaba disponer de tiempo suficiente para examinarlas.
Предусмотреть достаточное время на ее пятьдесят третьей сессии,
Consagre tiempo suficiente en su 53.º período de sesiones,
Соответственно, необходимо, чтобы Комитет имел достаточное время для проведения заседаний, с тем чтобы дать ему возможность рассматривать доклады своевременно
Por consiguiente, es indispensable que el Comité se reúna el tiempo suficiente para poder examinar los informes en forma oportuna y minuciosa
НИК предоставила всем зарегистрированным политическим партиям достаточное время для распространения информации об их политических программах посредством государственного радио
El Comité Electoral Nacional permitió a todos los partidos políticos inscritos disponer del tiempo necesario para difundir sus programas a través de la radio
Будет выделено достаточное время для обсуждения и принятия всеобъемлющего доклада КРОК 5, в который будут включены выводы
Se destinará tiempo suficiente a debatir y aprobar el informe exhaustivo del CRIC 5,
Государствам следует предоставить таким заинтересованным сторонам достаточное время для анализа последствий конкретного законопроекта
Los Estados deben dejar tiempo adecuado para que esos interesados analicen las repercusiones del proyecto de ley de que se trate
Пункт 3( b) статьи 14 предусматривает, что при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения обвиняемый вправе иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником.
En el apartado b del párrafo 3 del artículo 14 se dispone que toda persona acusada de un delito tiene derecho a disponer del tiempo y de los medios necesarios para la preparación de su defensa y a comunicarse con un defensor de su elección.
Один из представителей заявил, что Комиссии в ходе ее пятнадцатой сессии следует уделить достаточное время обсуждению предлагаемых тем для тематических обсуждений на будущих сессиях, и настоятельно призвал других участников быть
Otro representante dijo que la Comisión debería dedicar tiempo suficiente en su 15º período de sesiones a examinar los temas propuestos para el debate temático de períodos de sesiones futuros
чрезвычайно важно, чтобы были выделены достаточное время и ресурсы, с тем чтобы Подготовительная комиссия могла выполнить свой важный мандат.
la Comisión Preparatoria y es sumamente importante que ésta disponga de recursos y tiempo suficientes para que pueda cumplir su importante mandato.
начале ее следующей сессии, что позволило бы уделить достаточное время обсуждению различных глав.
el Grupo de Trabajo adoptara un programa de trabajo que le diera tiempo suficiente para examinar los diversos capítulos.
программ должно быть предоставлено достаточное время для подготовки и обсуждения с государствами- членами их стратегических планов.
por la Asamblea General, se debe dar tiempo suficiente a las secretarías de los organismos, fondos y programas en cuestión para que preparen y examinen sus planes estratégicos con los Estados Miembros.
следует предусмотреть достаточное время для их доставки и таможенной очистки,
deberá preverse suficiente tiempo para su entrega y los tramites de aduana correspondientes,
Напоминание родителям о необходимости отводить достаточное время на воспитание своих детей и удовлетворение их эмоциональных потребностей,
Recordar a los padres la necesidad de dedicar suficiente tiempo a la crianza y satisfacción de las necesidades emocionales de sus hijos,
Секретариату было предложено зарезервировать достаточное время в проекте повестки дня сорок шестой сессии ЮНСИТРАЛ для детального обсуждения стратегического направления и планирования работы ЮНСИТРАЛ.
Se pidió a la Secretaría que reservara suficiente tiempo en el proyecto de programa del 46º período de sesiones de la CNUDMI para que pudiera realizarse un examen detallado de la dirección estratégica y planificación de la Comisión.
необходимо выделить достаточное время для обеспечения того, чтобы другие вопросы исключительной важности, такие как новая система отправления правосудия
también debería asignarse suficiente tiempo para garantizar un examen cabal de otras cuestiones de primordial importancia, como el nuevo sistema
Результатов: 369, Время: 0.0551

Достаточное время на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский