ЗАВЕРШИТЬ ОБЗОР - перевод на Испанском

concluir el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
прекратить рассмотрение
завершения обзора
завершить обзор
завершить пересмотр
завершить обсуждение
finalizar el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
завершить обзор
завершению проверки
завершения обзоров
completar el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
завершению проверки
завершить обзор
завершению обзора
terminar un examen
terminar la revisión

Примеры использования Завершить обзор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
системы Организации Объединенных Наций, участвующими в плане медицинского страхования, завершить обзор: а финансирования этого плана
en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas que participan en el plan de seguro médico, terminara su examen de a la financiación del plan,
системы Организации Объединенных Наций, участвующими в плане медицинского страхования, завершить обзор a финансирования этого плана
en cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas que participan en el plan de seguro médico, concluyera su examen de a la financiación del plan,
помогала Комиссии Африканского союза завершить обзор Десятилетия образования в Африке в соответствии с рекомендацией Конференции министров образования африканских стран,
ayudó a la Comisión de la Unión Africana a finalizar el examen del Decenio Africano de la Educación, conforme a lo recomendado por la Conferencia de Ministros de Educación de África,
что за тот ограниченный срок, который истек с момента его назначения, он не успел завершить обзор нынешней организационной структуры своего Управления в частности
que en el escaso tiempo transcurrido desde su nombramiento no había podido llevar a cabo un examen de la organización actual de su oficina,
финансовым вопросам завершить обзор и доработку проекта правил
Presupuestarios y Financieros concluya el examen y la elaboración del Proyecto de Estatuto
Делегация Японии предлагает Генеральной Ассамблее принять резолюцию о проведении всемирной конференции по проблеме уменьшения опасности стихийных бедствий, с тем чтобы завершить обзор Иокогамской стратегии
La delegación del Japón propone que la Asamblea General apruebe una resolución relativa a la celebración de una conferencia mundial sobre la reducción de los desastres, a fin de concluir el examen de la Estrategia de Yokohama
Ассамблея МОК учредила межсессионную рабочую группу открытого состава по" роли МОК в увязке с ЮНКЛОС", которой поручено завершить обзор Конвенции и предложить меры, которые надлежит принять МОК, с учетом компетенции органов, созданных согласно Конвенции,
La Asamblea de la COI estableció un grupo especial de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones sobre" la COI en relación con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar" para ultimar el examen de la Convención y recomendar las medidas que debería adoptar la COI,
Япония предложила Генеральной Ассамблее принять резолюцию, которая позволит Организации Объединенных Наций провести всемирную конференцию по уменьшению последствий стихийных бедствий для того, чтобы завершить обзор Йокогамской стратегии 1994 года,
El Japón ha propuesto que la Asamblea General adopte una resolución que permita a las Naciones Unidas celebrar una conferencia mundial sobre reducción de desastres, a fin de concluir el examen de la Estrategia de Yokohama, de 1994, adoptada en la
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ завершить обзор политики в области взносов натурой;
La Junta recomendó que el UNICEF terminara el examen de la política de las contribuciones en especie,
пунктом 86 b решения 1/ CP. 18 предложили Сторонам сообщить секретариату до 1 ноября 2014 года свои мнения по дополнительным материалам для СЭД в отношении того, каким образом завершить обзор периода 2013- 2015 годов, а также свои мнения
párrafo 86 b, invitaron a las Partes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 1 de noviembre de 2014, sus opiniones sobre las contribuciones adicionales a el DEE, sobre cómo concluir el examen de 2013-2015 y sobre los informes finales de el OSACT
пунктом 86 b решения 1/ CP. 18 предложили Сторонам сообщить секретариату до 1 ноября 2014 года свои мнения по дополнительным материалам для СЭД в отношении того, каким образом завершить обзор периода 2013- 2015 годов, а также свои мнения
párrafo 86 b, invitaron a las Partes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 1 de noviembre de 2014, sus opiniones sobre las contribuciones adicionales al DEE, sobre cómo concluir el examen de 2013-2015 y sobre los informes finales del OSACT
Консалтинговая фирма по системам управления информацией недавно завершила обзор действующих систем ПРООН.
Una empresa de consultores en gestión de la información acaba de terminar un examen de los actuales sistemas del PNUD.
На той же сессии Комитет завершил обзор методов своей работы, начатый на шестидесятой сессии,
En el mismo período de sesiones, el Comité concluyó el examen de sus métodos de trabajo iniciado en su 60° período de sesiones
Правительство завершило обзор десятилетнего плана развития туризма и представило свой план
El Gobierno ha terminado su examen del Plan de Desarrollo Turístico para diez años,
Кроме того, Отдел по вопросам гражданской полиции завершит обзор имеющихся в настоящее время материалов для подготовки полицейских и будет их регулярно обновлять.
Además, la División de Policía Civil terminará de revisar y actualizar los materiales de formación ya disponibles.
Она также завершает обзор связанных с охраной окружающей среды законодательных актов с целью усилить их роль в процессе решения экологических проблем.
Asimismo, está terminando un examen de la legislación relacionada con el medio ambiente, con miras a intensificar su influencia en el tratamiento de los problemas ambientales.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, подводя итог, говорит, что Комитет завершил обзор в отношении Кабо- Верде, предваряющий принятие заключительных замечаний.
El PRESIDENTE dice que de este modo el Comité ha concluido su examen en relación con Cabo Verde hasta la adopción de las observaciones finales.
Глава делегации завершил обзор, поблагодарив все государства, которые воспользовались возможностью внести свой вклад в диалог с Тонгой.
El jefe de la delegación concluyó el examen agradeciendo a todos los Estados que habían aprovechado la oportunidad de contribuir al diálogo con Tonga.
говорит, что возглавляемый ею департамент одним из первых завершил обзор, касающийся обеспечения равенства в оплате труда и занятости.
dice que su departamento ha sido uno de los primeros en concluir el examen de la igualdad de remuneración y empleo.
увлекательную задачу и завершило обзор в ноябре 2007 года.
que consideró interesante y estimulante, y concluyó el examen en noviembre de 2007.
Результатов: 44, Время: 0.0581

Завершить обзор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский