ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ - перевод на Испанском

documentos finales
итоговом документе
заключительном документе
окончательный документ
documento final
итоговом документе
заключительном документе
окончательный документ

Примеры использования Заключительных документов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также положениям заключительных документов различных региональных семинаров по деколонизации.
el Comité Especial, así como con los documentos finales de varios seminarios regionales sobre descolonización.
проекта правил процедуры и проектов заключительных документов, которые будут включать программу действий.
el proyecto de reglamento y el proyecto de documentos finales, en que figuraría un programa de acción.
Вопреки многочисленным призывам международного сообщества в форме резолюций Генеральной Ассамблеи и заключительных документов конференций по рассмотрению действия ДНЯО отказ Израиля учесть тревогу,
En contra de los numerosos llamamientos de la comunidad internacional, mediante resoluciones de la Asamblea General y los documentos finales de las Conferencias de Examen del TNP, el rechazo de Israel a responder
В 2005 году Комиссия проведет обзор осуществления Пекинской платформы действий и заключительных документов специальной сессии Ассамблеи, а также будет рассматривать текущие проблемы
En 2005, la Comisión llevará a cabo un examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea, y se ocupará de los problemas actuales
Эта многолетняя программа обеспечивает основу для оценки хода осуществления Пекинской платформы действий10 и заключительных документов двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи( 2000 год) 11 и направлена на обеспечение их эффективного осуществления
Dicho programa multianual contiene un marco que permite evaluar los progresos alcanzados en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General(2000)
национальных докладов, проектов и заключительных документов, принятых на крупных межправительственных конференциях по вопросам народонаселения,
informes nacionales y los proyectos y documentos finales aprobados en las principales conferencias intergubernamentales relativas a cuestiones de población,
проведенной в Вене в июне 1993 года, а также соответствие заключительных документов этих конференций установленным стандартам в области прав человека.
Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en junio de 1993, y que los documentos finales se ajustaran a las normas establecidas en materia de derechos humanos.
заключительного доклада Специальной конференции государств- участников Конвенции, состоявшейся 19- 30 сентября 1994 года, и заключительных документов конференций по рассмотрению действия Конвенции.
Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención, celebrada del 19 al 30 de septiembre de 1994, y los Documentos Finales de las Conferencias de examen.
продлении срока действия Договора, и предлагает оставить вопрос о количестве заключительных документов на усмотрение самой Конференции.
propone que la cuestión relativa al número de documentos finales se deje a la decisión de la propia Conferencia.
подготовку и рассмотрение заключительных документов.
de preparar y examinar los documentos finales.
продлению действия Договора, и заключительных документов конференций 1975, 1985 и 2000 годов по рассмотрению действия Договора»;
prórroga de 1995 y los documentos finales de las Conferencias de Examen de 1975, 1985 y 2000”;
тактике отбора лишь некоторых из этих частиц и кусочков из самого Договора о нераспространении ядерного оружия и из заключительных документов, опубликованных Конференцией по рассмотрению
fragmentos del propio Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP) y de documentos finales que se aprobaron en la Conferencia de examen
Письмо Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций от 12 июля 1994 года на имя Генерального секретаря, препровождающее тексты заключительных документов Совещания семи крупнейших промышленно развитых стран на высшем уровне, состоявшегося в Неаполе
Carta de fecha 12 de julio de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas por la cual se transmiten adjuntos los documentos finales de la Reunión en la Cumbre del Grupo de los Siete celebrada en Nápoles entre el 8
препровождающее тексты заключительных документов десятой Конференции глав государств
por la que transmitía el texto de los documentos finales de la Décima Conferencia de Jefes de Estado
В настоящем документе содержатся следующие проекты заключительных документов второй Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению
El presente documento incluye los siguientes proyectos de documentos finales de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir,
Кроме того, мы должны учитывать значение заключительных документов обзорных конференций 1995 и 2000 годов,
A su vez, debemos recordar la pertinencia del Documento Final de las Conferencias de Examen celebradas en 1995
Парижской хартии о новой Европе, заключительных документов встреч на высшем уровне в Будапеште,
de la Carta de París para una nueva Europa, de los documentos finales de los encuentros de alto nivel celebrados en Budapest
проект правил процедуры и проекты заключительных документов, которые будут включать в себя программу действий( A/ CONF.
el proyecto de reglamento y el proyecto de documentos finales, que incluirá un programa de acción(A/CONF.192/PC/L.2, L. 3,
Принимая во внимание соответствующие положения заключительных документов ряда конференций глав государств
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado
являются вопиющим нарушением резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, заключительных документов Будапештской и Лиссабонской встреч на высшем уровне глав государств
flagrantemente las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como lo dispuesto en los documentos finales de las cumbres de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa celebradas en Budapest
Результатов: 187, Время: 0.0453

Заключительных документов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский