ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

propuestas legislativas
proyectos de ley
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль

Примеры использования Законодательные предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в который будут включены соответствующие законодательные предложения в связи с ответственностью юридических лиц за преступления,
Código de Procedimiento Administrativo, que incluirá las propuestas legislativas pertinentes a la responsabilidad de las personas jurídicas con respecto a delitos,
которая должна подготовить законодательные предложения по комплексному и системному совершенствованию регулирования вопросов проведения выборов в Украине.
que deberá preparar propuestas legislativas sobre el perfeccionamiento amplio y sistémico de la solución de cuestiones relacionadas con la celebración de elecciones en Ucrania.
Все законопроекты и законодательные предложения в первую очередь и без каких-либо исключений рассматриваются в Конгрессе депутатов,
Todos los proyectos y proposiciones de ley han de examinarse en primer lugar, sin excepción alguna,
имеющей полномочия разрабатывать законодательные предложения по расширению прав женщин
que se encargara de la elaboración del anteproyecto de ley para mejorar los derechos de la mujer
Законодательные предложения о сдерживании деятельности фондов- стервятников натолкнулись на определенное сопротивление: их противники высказали обеспокоенность тем,
Ha habido cierta oposición a las propuestas legislativas para poner freno a la actividad de los fondos oportunistas debido a la preocupación de que,
албанские учреждения подготовят необходимые законодательные предложения, касающиеся совершенствования
proceso de consulta celebrado, las instituciones albanesas formularán las propuestas legislativas necesarias para mejorar
конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом и одобрены соответствующие внутренние законодательные предложения, а 16 декабря эта Конвенция вступила в силу на территории Японии.
se aprobó el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, así como propuestas legislativas internas conexas, y dicho convenio entró
Это означает, что, согласно статье 19 Закона о Билле о правах 1990 года, политика и законодательные предложения должны подвергаться оценке на их соответствие праву быть свободным от дискриминации.
Esto significa que se debe velar por que las normas y las propuestas legislativas se ajusten al derecho de las personas a no ser discriminadas,
Правительство решило не представлять никакого законодательного предложения, основанного на этом докладе.
El Gobierno ha decidido no presentar ninguna propuesta legislativa basada en el informe.
Законодательное предложение Сообщества.
Propuesta legislativa comunitaria.
Законодательное предложение.
Propuesta de ley.
Мы провели консультации по этим законодательным предложениям и при первой возможности внесем их в парламент.
Se han realizado consultas sobre propuestas legislativas y se presentarán proyectos al Parlamento lo antes posible.
Этот документ послужит в качестве основы для подготовки законодательного предложения о координации и соответствия между правосудием коренных народов
El documento servirá como insumo para preparar una propuesta legislativa sobre la coordinación y cooperación entre la justicia indígena
В данной Концепции, наряду с другими законодательными предложениями, выдвинута идея о принятии Закона" О гарантиях государственной поддержки СМИ".
En el Marco conceptual, junto a otras propuestas legislativas, se planteó la iniciativa de adoptar una ley de garantías del apoyo del Estado a los medios de comunicación.
Дополнительный вопрос: Комитет хотел бы получить дополнительную информацию относительно законодательного предложения по вопросам иммиграции- нового Закона об опекунстве
Cuestión adicional: el Comité confía en recibir información adicional sobre la propuesta legislativa relativa a la inmigración, la nueva Ley de tutela
В 2006 году Комиссия внесла два законодательных предложения, которые в настоящее время обсуждаются в Европейском парламенте и Совете.
En 2006, la Comisión formuló dos propuestas legales que están siendo debatidas actualmente por el Parlamento Europeo y el Consejo.
Это будет содействовать проведению обсуждения и разработки законодательных предложений, в которых будет предусматриваться признание этого права и будет координироваться работа по его включению в государственное право.
Ello facilitará el debate y la elaboración de propuestas legislativas que lo reconozcan y coordinen su aplicación con el derecho estatal.
Делегация поинтересовалась состоянием законодательного предложения о создании национального правозащитного учреждения
La India preguntó por la situación en que se encontraba la propuesta legislativa de crear una institución nacional de derechos humanos
Представление заявлений в контексте процедуры консультаций по законодательным предложениям правительственных министерств, которые затрагивают принцип равенства женщин
Presentar declaraciones en el contexto de procedimientos de consulta sobre propuestas legislativas dimanadas de los ministerios del Gobierno que incidan en la igualdad entre el hombre
Кроме того, при подготовке законодательного предложения был учтен процесс развития законодательства, касающегося гендерного равенства, в странах Северной Европы.
En la preparación de la propuesta legislativa se tuvo también en cuenta la evolución de la legislación relativa a la igualdad en los países nórdicos.
Результатов: 57, Время: 0.0451

Законодательные предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский