ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos legislativos
законодательной процедуры
законодательный процесс
законодательный порядок
нормативные процедуры

Примеры использования Законодательные процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вышеназванные поправки принимаются в соответствии с законодательной процедурой.
Dichas enmiendas se ajustarán al procedimiento legislativo.
По завершении исследований Китай приступит к законодательной процедуре.
Al término de esas investigaciones, China iniciará el procedimiento legislativo.
Публикация является последним этапом законодательной процедуры.
La publicación es la última etapa del proceso legislativo.
Эти законопроекты до сих пор находятся на первоначальных этапах законодательной процедуры.
Estos proyectos están todavía en las primeras etapas del proceso legislativo.
Его утверждение зависит от последующей законодательной процедуры.
Su aprobación depende del proceso legislativo posterior.
Соответствующая законодательная процедура была начата в конце 2011 года в Парламенте Грузии.
El proceso legislativo respectivo en el Parlamento se inició a finales de 2011.
Семинара по законодательным процедурам для представителей национальной комиссии по правам человека и организаций гражданского общества.
Talleres sobre procedimientos legislativos para la Comisión de Derechos Humanos y organizaciones de la sociedad civil.
В отношении законов о борьбе с терроризмом рассматривается возможность применения ускоренной законодательной процедуры.
En el caso de las" leyes antiterroristas", se tendrá en cuenta la posibilidad de aplicar el procedimiento legislativo de urgencia.
В сейме возглавлял комитет по законодательным процедурам, а затем- комитет по вопросам общественного самоуправления.
En el Seym, dirigió el Comité de Procedimientos Legislativos y posteriormente el Comité de Asuntos Sociales de Autogobierno.
в случае обычной законодательной процедуры.
más rápida que un procedimiento legislativo habitual.
Они занимаются рассмотрением законопроектов и других законодательных процедур, а также осуществляют наблюдение и надзор за выполнением законодательства.
Examinan proyectos de ley y otros procedimientos legislativos y verifican y supervisan el cumplimiento de la legislación.
Еще в 1994 году Республика Словения приступила к законодательной процедуре принятия закона, который должен был подробнее определить право на временное убежище.
Ya en 1994, la República de Eslovenia inició un procedimiento legislativo para la aprobación de una ley en la que se definiría con mayor detalle el derecho al asilo provisional.
Настоящее Соглашение вступает в силу для каждого из государств- участников в соответствии с его законодательными процедурами.
El presente Acuerdo entrará en vigor para cada uno de los Estados partes de conformidad con lo dispuesto en sus propios procedimientos legislativos.
Г-н Росоха не сомневается, что его страна приступит к обязательной законодательной процедуре, позволяющей ей в ближайшем будущем стать государством- участником Факультативного протокола.
El Sr. Rosocha no duda de que su país va a iniciar el procedimiento legislativo obligatorio para adherirse al Protocolo Facultativo en un futuro próximo.
Механизм смог представить краткий анализ различных систем и законодательных процедур, действующих в ряде стран.
el Mecanismo logró presentar un breve análisis de diversos sistemas y procedimientos legislativos vigentes en varios países.
Что касается участия земель в законодательной процедуре, то следует различать так называемые разрешительные
En lo que hace a la contribución de los Länder al procedimiento legislativo de la Federación, es necesario distinguir entre la objeción
приступила к внутренним законодательным процедурам с целью присоединиться к остальным конвенциям.
ha iniciado procedimientos legislativos nacionales para adherirse a los demás.
Законодательная процедура нормотворчества начинается с вводного этапа,
El procedimiento legislativo de la promulgación normativa inicia en su etapa introductoria,
Наконец, было отмечено, что это предложение все еще находится на стадии рассмотрения в соответствии с законодательными процедурами Европейского союза.
Por último, se señaló que la propuesta estaba todavía en estudio en el marco de los procedimientos legislativos de la Unión Europea.
в настоящее время не осуществляется никаких законодательных процедур в целях принятия закона, конкретно посвященного проблеме миграции.
dice que no está en curso ningún procedimiento legislativo de aprobación de una ley específica sobre la migración.
Результатов: 41, Время: 0.0432

Законодательные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский