termine
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться acabe
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить concluya
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении completará
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке finalice
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки terminará
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться termina
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться acabará
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить acaba
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить acabar
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить concluirá
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении complete
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке completar
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
Ты должен был заставить ее отвести тебя туда, после того, как она закончит . Deberías haber hecho que te llevara allí al acabar . А тот, кто без обуви, как ты, закончит в канаве. Pero quien es como tú acaba en una fosa. Джон закончит жизнь на кухонном полу, John terminará muerto en el piso de la cocina
Déjalo terminar . как Колби закончит ритуал. pero antes de que Colby complete el ritual. Он закончит работу к завтрашнему дню. El terminará el trabajo para mañana. Déjelo terminar . Но будет больше информации, когда он закончит вскрытие. Теперь уже в любой момент он закончит это просеивание и приступит к пиршеству. En cualquier momento, terminará la barrida y empezará a empacharse con lo que quedó. Я возможно даже не увижу, как она закончит этот школьный год, понимаешь? Podría ni siquiera verla terminar este año de colegio,¿vale? Уверен, что он скоро закончит . Seguro terminará pronto. Да, я просто должна закончит это для мамы. Sí, solo debo terminar esto para mi mamá. Пилот никогда не закончит фразу. El piloto nunca terminará la frase. Нет, нет, пусть закончит . No, no, déjala terminar . Terminará pronto.Нет, но кто закончит ужин? No.¿Quién terminará la cena? Вероятнее всего и наша планета когда-нибудь закончит существование там же. Donde probablemente nuestro planeta terminará sus días. Он закончит начатое нами. Terminarás donde nosotros empezaremos, puedo prometerte eso.
Больше примеров
Результатов: 241 ,
Время: 0.2549