ЗАМЕТНА - перевод на Испанском

visible
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
evidente
очевидным
явное
ясно
явно
заметно
разумеется
проявляется
несомненно
безусловно
совершенно очевидно
notable
выдающийся
значительно
заметно
весьма
примечательно
впечатляющий
значительное
заметное
существенное
замечательным
notoria
известного
заметное
печально известным
вопиющим
пресловутый
очевидной
явным
известно
общеизвестный
marcada
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
visibles
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным

Примеры использования Заметна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
была внесена лишь недавно, ее эффективность еще не заметна.
sus efectos aún no son evidentes.
Заметна тенденция увеличения количества женщин в составе политических партий Узбекистана.
Se observa una tendencia al aumento del número de mujeres que se afilian a partidos políticos en Uzbekistán.
Разумеется, острота проблемы нехватки жилплощади более заметна среди семей, имеющих низкий социально-экономический статус,
La amplitud del problema del espacio inadecuado es, por supuesto, más acusada en los hogares de baja condición socioeconómica
В последние годы в Организации Объединенных Наций заметна тенденция к использованию региональных механизмов в миротворческой деятельности.
En los últimos años en las Naciones Unidas se observa una tendencia a utilizar los mecanismos regionales para las actividades de paz.
В новом бюджете еще более заметна эта тенденция к перераспределению ресурсов с учетом изменений в потребностях.
El nuevo presupuesto acentúa esta tendencia de reafectación de recursos con el fin de hacer frente a las necesidades cambiantes.
Венесуэла была особенно активна и заметна в разработке программ экономической и политической солидарности,
Venezuela ha sido un país particularmente activo y sobresaliente en el desarrollo de programas de solidaridad económica
Гипоксия обычно заметна по сморщенной коже на ладонях,
La hipoxia generalmente muestra una decoloración y arrugas en los dedos,
Подобная недостаточность подготовки по вопросам прав человека заметна среди прокуроров и других лиц, ответственных за соблюдение Пакта.
La misma falta de capacitación en derechos humanos se aprecia entre los fiscales y otros agentes encargados de la aplicación del Pacto.
Эта ситуация более заметна в провинции, где изза отсутствия магистратов некоторые административные власти стали подменять судебные органы и выносить судебные решения.
Esta situación es mucho más perceptible en las provincias en que, ante la falta de magistrados, algunas autoridades administrativas sustituyen a los jueces y emiten decisiones judiciales.
Особенно заметна эта тенденция в Восточной Европе,
Esa tendencia se observó en particular en Europa oriental,
Стала заметна в количественном отношении отдача от усилий, прилагаемых отделениями на
Es apreciable el efecto cuantitativo del intercambio de conocimiento sobre las adquisiciones
Эта же позитивная тенденция, касающаяся гендерного баланса, заметна в области найма
La misma tendencia positiva en relación con el equilibrio de género se observa en el caso de los procesos de contratación
ее приостановка еле заметна, кроются в том, что другая ее нога находится в непрерывном движении.
la razón de que todo esto apenas se note es que la otra pierna nunca deje de moverse.
Однако эта тенденция заметна в городских районах,
Aunque esta tendencia es tangible en las zonas urbanas,
роль в развитии сельских районов не столь заметна.
Su papel en el desarrollo rural no es manifiesto.
Итак… Полагаю, нам лучше обвенчаться, до того как беременность станет заметна.
Bueno… supongo que será mejor celebrar la boda antes de que se empiece a notar.
В охране здоровья материнства и детства заметна положительная динамика уменьшения материнской смертности.
En la protección de la salud de la madre y el niño se observa una evolución positiva hacia la reducción de la mortalidad materna.
некоренного населения была менее заметна среди женщин и лиц в возрасте 55 лет и старше.
la no aborigen fueron menos pronunciadas entre las mujeres y las personas de 55 y más años de edad.
Менее заметна, но не менее важна роль сектора здравоохранения в области профилактики,
Menos visible, pero igualmente importante, es la función que desempeña el sector
Возможно, проблема с Сомали сегодня менее заметна из-за того, что ее затмил конфликт в Дарфуре, однако кризис в Сомали еще далек от завершения.
El problema con Somalia puede ser menos visible hoy, probablemente debido a que ha sido eclipsado por el conflicto en Darfur; sin embargo, la crisis de Somalia está lejos de haber terminado.
Результатов: 81, Время: 0.0869

Заметна на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский